+ S
- All
- Anime
- Live Action

最初は さ行 最初の\"さ\"
- ENIt starts with an \"S.\" The first syllable is \"Sa.\"
- ESEmpieza con S. Con \"Sa\".
• • 0:18:03

それ 最初の最初じゃねーか
- ENBut that was right at the very beginning!
- ES¡Eso fue cuando comenzó todo!
• • 0:11:33

最初カラ ハッキリシテイマス
- ENI have been truthful with you from the beginning.
- ESHe sido muy claro desde el principio.
• • 0:04:55

最初だけ ちょっと...
- ENI watched a bit when it first came out.
- ESVi un poco cuando se estrenó.
• • 0:10:06

最初はグー ジャンケンポン!
- ENRock-paper-scissors!
- ES¡Piedra, papel o tijeras!
• • 0:14:39

キャベンディッシュ家 最初の魔女!
- ENThe first witch of the Cavendishes!
- ES¡La primera bruja de los Cavendish!
• • 0:00:22

最初は フロント・ダブル・バイセプス
- ENWe'll start with the front double biceps!
- ES¡Primero doble bíceps de frente!
• • 0:22:57

ん? そもそも 最初からケンカ腰で... そもそも 最初からケンカ腰で...
- ENYou've been trying to pick a fight this whole mission!
- ES¡Has estado intentando buscar pelea toda esta misión!
• • 0:20:54

よーし いくよ! 最初は...
- ENAll right, let's go! Rockー
- ESVamos allá. Uno, do...
• • 0:22:32

\"最初の手紙のせいかい?\"
- EN\"Because of the first letter?
- ES\"¿Por la primera carta?
• • 0:16:29

最初はグー! じゃんけんポン!
- ENFirst comes rock! Rock-paper-scissors!
- ES¡Piedra, papel o tijeras!
• • 0:15:19

最初はグー! じゃんけんポン!
- ENFirst comes rock! Rock-paper-scissors!
- ES¡Piedra, papel o tijeras!
• • 0:05:03

お前なんて最初から...
- ENYou were always...
- ESSiempre has sido...
• • 0:02:40

最初 オレンジだけ はい
- ENOrange to start with. Got it.
- ESPrimero con naranja. Vale.
• • 0:23:55

最初はもう めちゃくちゃ
- ENI was really bad at first.
- ESAl principio fue mal.
• • 0:02:11

最初はグー ジャンケンぽん!
- ENRock comes first! Rock-paper-scissors, go!
- ESUno, dos, tres, piedra, papel, tijeras.
• • 0:03:51

最初はグー ジャンケンぽん!
- ENRock comes first! Rock-paper-scissors, go!
- ESUno, dos, tres, piedra, papel, tijeras.
• • 0:03:54

うーん... 最初からかな。
- ENFrom the beginning, I'd say.
- ESCreo que desde el primer momento.
• • 0:14:06

最初は エミリアたんに うん
- ENBut I want you to hear it first. Okay.
- ESPero quiero que lo sepas primero. Sí.
• • 0:56:25

あの子 まさか最初から...
- ENWas she planning on this all along?
- ES¿Pensaba hacerlo desde el principio?
• • 0:21:41

最初から そのつもりで...
- ENDid you always intend to...
- ES¿Ya lo tenía planeado?
• • 0:20:04

最初はグー じゃんけんぽん!
- ENRock paper scissors, shoot!
- ES¡Piedra, papel o tijera!
• • 0:12:01

じゃあ 斉木さん最初どうぞ!
- ENSaiki, you can go first.
- ESSaiki, tú primero.
• • 0:06:35

ハア... また最初からか
- ENI have to start all over now.
- ESTengo que empezar desde cero.
• • 0:10:28

いつ? いっちゃん最初
- ENWhen? At the start of our fight.
- ES¿Cuándo? -Al inicio de la pelea.
• • 0:20:33

いつ? いっちゃん最初
- ENWhen? At the start of our fight.
- ES¿Cuándo? -Al inicio de la pelea.
• • 0:00:15

最初のチャンスは...
- ENYour first opportunity will be...
- ESLa primera oportunidad es
• • 0:02:59

...うん 最初からな
- ENStarting over.
- ESReiniciando.
• • 0:11:00

貴様 最初から そのつもりで...
- ENThat was your intention all along!
- ESEntão, essa era a sua intenção desde o começo!
• • 0:06:51

む? もう最初のチェックポイントか
- ENSo, this is the first checkpoint.
- ESEste es el primer control.
• • 0:19:29
Nadeshiko