+ S
- All
- Anime
- Live Action

最も 最も 最も 最も
- ENThe most, most, most, most...
- ESel más, el más,
• • 0:09:58

最も堅く 最も確実な防御姿勢
- ENTo put up a more firm, more accurate defense.
- ESEs la forma de defensa más fuerte y segura.
• • 0:23:32

最もシンプルで 最も確実な解決策
- ENThe simplest and most reliable solution to the matter.
- ESLa solución más sencilla y confiable.
• • 0:12:41

最も強力で 最も危険といわれる兵器...
- ENThe weapon said to be the most powerful, and the most dangerous.
- ESEl arma que dicen es la más peligrosa y poderosa.
• • 0:13:40

最も重要で 最も忌みなる力を持つもの
- ENthe most important, most holy of them is a sacred sword,
- ESel más importante, el más sagrado de ellos, es la espada sagrada,
• • 0:11:06

最も重要で 最も忌みなる力を持つもの
- ENthe most important, most holy of them is a sacred sword,
- ESel más importante y divino de todos es una espada sagrada,
• • 0:09:27

そ そりゃ もっとも...
- ENY-You have a point...
- ESTi-tienes razón...
• • 0:15:58

もっとも... あっ... ひいいー
- ENOf course...
- ESAunque...
• • 0:14:24

まあ もっとも...
- ENThat being said,
- ESDicho esto,
• • 0:21:37

最も 危険で 最も ここから 離れた場所ってことね
- ENIt's the most dangerous area and the farthest away from us.
- ESEs el área más peligrosa y más alejada de nosotros.
• • 0:10:33

もっとも このタスクレベルじゃ⸺
- ENNormally, a task level this heavy
- ESAunque con este nivel de tareas,
• • 0:08:16

それは最も原初的で 最も確実な しかし 難しい方法だ
- ENIt's the most primitive and certain method, but also the hardest.
- ESEs la forma más primitiva y segura, así como la más complicada.
• • 0:10:25

もっとも そいつの場合は...
- ENBut as that story goes...
- ESPero esa historia era...
• • 0:05:34

いとも あっさり
- ENThat was easy!
- ES¡Qué fácil ha sido!
• • 0:12:41

もっとも かえって足手まといかな
- ENBut knowing me, I'll probably just get in their way.
- ESAunque puede que termine estorbando.
• • 0:04:37

もっとも 早く捜し出さねえと-
- ENWe need to find him as soon as possible.
- ESPero debemos encontrarlo pronto.
• • 0:00:24

最も大切な 愛する宝を...!
- ENMy most beloved treasure!
- ES¡Mi tesoro más preciado!
• • 0:36:54

そして 最も必要なのが...
- ENAnd most important of all...
- ESY la más importante de todas.
• • 0:02:45

けれど 最も大事なのは...
- ENBut the most important thing is...
- ESPero lo que más importa es...
• • 0:21:47

お前に最もふさわしいゲームだ
- ENIt's the game most suitable for you.
- ESEs el partido que más te mereces.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:26

最も親しい友を...
- ENThat you must kill your closest friend...
- ESDebes asesinar... a tu mejor amigo.
• • 0:09:33

もっとも危険で煩わしい四号
- ENIt's nuisance number four, the biggest danger!
- ESLa pesada número cuatro, ¡la peor!
• • 0:03:21

まさか こんな手で いとも簡単に-
- ENHow could this have happened so easily?!
- ES¿Cómo ha podido pasar tan de repente?
• • 0:21:57

やだあ 最も受け付けないビジュアル
- ENPlease no. It's the type of appearance I find least attractive.
- ESAy, no. Es la apariencia que me parece menos atractiva.
• • 0:38:48

イングランドで最も豊かな土地を...
- ENThe richest land in all of England?
- ES¿La tierra más próspera de Inglaterra?
• • 0:09:23

だが 最も憎むべきはトラキア...!
- ENBut the worst of the wrongdoers is Thracia.
- ESEl peor de los malhechores es Thracia.
• • 0:31:20

そして 最もあいつの恐ろしいところは
- ENAnd the most horrifying part is...
- ESY lo más aterrador
• • 0:10:30

もっとも おたくら 死んでなけりゃな
- ENSo long as ya ain't killed first!
- ESA menos que mueran antes, claro.
• • 0:21:30

もっとも そんな連中ばっかりだからこそ
- ENWhat's more, this world is filled with people like that,
- ESEs más, el mundo está lleno de gente así,
• • 0:04:33

もっとも そろそろ 燃料がヤバイけどね
- ENBut it's running out of fuel...
- ESPero se está quedando sin combustible...
• • 0:05:18
Nadeshiko