+ S
- All
- Anime
- Live Action

曲は「スペイン狂詩曲」
- ENHe is skating to \"Rapsodie Espagnole.\"
- ESPatinará con Rapsodie espagnole.
• • 0:06:01

曲は「ピアノ協奏曲 ロ短調 アレグロ・アパッショナート」
- ENHe is skating to \"Allegro Appassionato in B Minor.\"
- ESPatina al son de Allegro Appassionato en Si menor.
• • 0:09:30

曲は「ピアノ協奏曲 ロ短調 アレグロ・アパッショナート」
- ENYuri Plisetsky hammered out a new world record with his short program. If he wins the Grand Prix Final in his senior debut,
- ESYuri Plisetsky consiguió un nuevo récord mundial con su programa corto. Si gana el oro en su debut como sénior,
• • 0:17:32

曲は「Intoxicated」
- ENHe is skating to \"Intoxicated.\"
- ESSu canción es Intoxicated.
• • 0:18:49

曲は「Intoxicated」
- ENHe is skating to \"Intoxicated.\"
- ESSu canción es Intoxicated.
• • 0:12:41

あの曲 近藤さんが作った曲なの
- ENThat piece was composed by Shindou-san.
- ESEsa pieza la escribió Shindou-san.
• • 0:19:01

曲は「Partizan Hope」
- ENHe is skating to \"Partizan Hope.\"
- ESSu canción es Partisan Hope.
• • 0:17:12

コンクールの曲 スデキな曲に決まったわね
- ENYou've picked a wonderful piece for the competition.
- ESHan elegido una pieza maravillosa para el concurso.
• • 0:37:01

曲は「≪サマルカンド≫序曲」
- ENHe is skating to \"Samarkand Overture.\"
- ESSuena la Obertura de Samarcanda.
• • 0:15:08

\"美しい曲\"? 笑わせる
- ENA beautiful piece? Don't make me laugh.
- ES¿Te pareció hermosa? No me hagas reír.
• • 0:34:46

課題曲 自由曲の譜面とCDもらってきた
- ENI got the sheets and CDs for the required repertoire choice and the free-choice piece.
- ESTengo las partituras y CD de la pieza obligatoria y de libre elección.
• • 0:06:11

課題曲 自由曲の譜面とCDもらってきた
- ENI got the sheets and CDs for the required repertoire choice and the free-choice piece.
- ESTengo las partituras y CD de la pieza obligatoria y de libre elección.
• • 0:00:05

曲は「交響曲 第9番 第2楽章 建国版」
- ENThe whole world is waiting for you.
- ESEl mundo entero te espera.
• • 0:14:47

課題曲はー \"アヴェ・マリア\"
- ENI will be performing \"Ave Maria.\"
- ESVoy a tocar Ave María.
• • 0:13:36

曲は映画 「Anastasis」より
- ENHe is skating to music from the movie Anastasis.
- ESPatinará con música de la película Anastasis.
• • 0:03:06

曲は「Shall We Skate?」
- ENHe is skating to \"Shall We Skate?\"
- ESSu canción es Shall we skate?.
• • 0:07:14

間違いなく 課題曲\"クロイツェル\"-
- ENNo question, it's the set piece, the Kreutzer.
- ESNo hay duda, es la pieza establecida, la Kreutzer.
• • 0:09:57

曲は「Serenade for Two」
- ENHe is skating to \"Serenade for Two.\"
- ESPatinará al son de Serenade for Two.
• • 0:05:31

モーツァルト \"キラキラ星 変奏曲\"-
- ENMozart's Twinkle, Twinkle, Little Star.
- ESEs \"Estrellita, ¿dónde estás?\".
• • 0:07:43

よーし 次の曲 『BABY!』。
- ENLet's move on to the next song. Here's \"Baby\"!
- ESPasemos a la siguiente canción: Baby.
• • 0:12:30

そ... そんな... 協奏曲は
- ENBut... That's not... A concerto!
- ESNo creo que... -Un concierto...
• • 0:02:31

この曲を自由曲に選んだ時点で難しいとか
- ENBy judges who'd write things like \"You were doomed from the moment you chose this piece\"
- ESA veces ni dudan en escribir en las evaluaciones cosas como
• • 0:17:40

曲は この子のバンド 結束バンドのオリジナル曲でーす パチパチパチー
- ENWe're playing an original song by her band, Kessoku Band! Let's have some applause!
- ESLa canción es de su banda. Una canción original de Kessoku Band.
• • 0:15:51

いやあ... -もう1曲だー!
- ENEr...
- ESNo sé... -¡Otra!
• • 0:20:28

サンライズフェスティバルの曲は
- ENWhat do we play for the Sunrise Festival?
- ES¿Qué tocaremos en el Sunrise Festival?
• • 0:15:10

曲は「Yuri on ICE」
- ENHe is skating to \"Yuri on Ice.\"
- ESPatinará con Yuri on ice.
• • 0:16:58

曲は「Yuri on ICE」
- ENHe is skating to \"Yuri on Ice.\"
- ESSu canción es Yuri on Ice.
• • 0:13:00

えっ? この曲...
- ENThat song...
- ESEsa canción...
• • 0:18:44

曲! -かぶってる!
- ENIt just got sung!
- ES¡Canción! -¡Cobertura!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:06

その曲 岩沢が残していった最後の曲なんだ
- ENThat's the last song Iwasawa wrote before disappearing.
- ESEs la última partitura que compuso Iwasawa.
• • 0:16:42
Nadeshiko