+ S
- All
- Anime
- Live Action

暗っ! めっちゃ暗っ!
- ENDark! Super dark!
- ESQué oscuro. Está muy oscuro.
• • 0:02:05

暗... あ...
- ENyou will-
- ESte...
• • 1:28:59

暗っ... 何も... 見えやん
- ENSo dark. I can't see anything.
- ESOscuro... No puedo... ver nada...
• • 0:19:29

くっ... 暗っ! 悲しい遊びすぎるだろ ククッ
- ENS-so bleak... That's such a sad little game...
- ESQué lúgubre... ¿Cómo puede un juego ser tan triste?
• • 0:14:28

暗っ... 結構 寝すぎたかも
- ENIt's dark. Guess I must have overslept.
- ESEstá oscuro. Dormí demasiado.
• • 0:18:26

って 朝から暗っ! どうしたの?
- ENWow, you seem really down.
- ESPero qué carita tienes. ¿Te pasó algo?
• • 0:04:46

これはまさしく暗器の百貨店だ!
- ENHe's like a department store of hidden weapons!
- ES¡Es como una tienda de armas ocultas!
• • 0:05:24

暗所恐怖症で 閉所恐怖症
- ENtotally nyctophobic! And claustrophobic to boot!
- ES¡nictofóbico! ¡Y claustrofóbico!
• • 0:09:57

中尊寺 暗っ
- ENChuson-ji Temple is dark!
- ES¡Qué oscuro está!
• • 0:22:07

おめえの得意の 暗器ってのは つまり
- ENYou call yourself a master of hidden weapons,
- ESEsa habilidad que tanto te enorgullece
• • 0:04:44

暗器って何だ? 隠し武器のことね
- ENDark magic? He have hidden weapons.
- ES¿Magia negra? -Tiene armas ocultas.
• • 0:07:58

君は閉所恐怖症の 暗所恐怖症でしょ
- ENWe all know that you're incredibly nyctophobic and claustrophobic.
- ESTodos sabemos que eres nictofóbico y claustrofóbico.
• • 0:17:24

暗い暗ーい世界なんだ
- ENwe have to go to a dark and gloomy world.
- ESserá en un mundo oscuro y sombrío.
• • 0:02:33

伝説の暗忍と恐れられたすご腕忍者だぜ?
- ENthe legendary dark Ninja, feared by all!
- ESTodos temían al legendario ninja de la oscuridad.
• • 0:17:57

ウソだー やーい 閉所恐怖症の暗所恐怖症ー
- ENYeah, right! Liar! You're a big chicken afraid of the dark and tight spaces!
- ES¡Sí, claro! ¡Mentiroso! ¡Eres un cobarde que le teme a la oscuridad y los espacios chicos!
• • 0:17:49

暗器! 勘がいい デコイで間を潰しに来た!
- ENA hidden weapon?! Her intuition's sharp! She's trying to close the gap with a decoy!
- ES¿Un arma oculta? ¡Qué astuta! ¡Acortará la distancia distrayéndome!
• • 0:03:33

おらは暗器のムース 武器は体の一部じゃい!
- ENThis is Mousse you're talking about. My hidden weapons are a part of my body!
- ESSoy Mousse, amo de las armas ocultas. ¡Estas armas son parte de mi cuerpo!
• • 0:08:02

ぼ 僕は 暗所恐怖症の 閉所恐怖症なのだー
- ENI... I've got a serious case of both nyctophobia and claustrophobia!
- ESYo... ¡Sufro mucho de nictofobia y claustrofobia!
• • 0:18:29

真の暗器の恐怖を 思い知らせてやるわい
- ENBecause now I'll show you the true terror of my hidden weapons!
- ES¡Te mostraré el verdadero terror de mis armas ocultas!
• • 0:04:57

気をつけるよろし ムースは暗器の使い手なのよ
- ENCareful! Mousse master of dark magic.
- ESTen cuidado Es un experto en magia negra.
• • 0:07:54

しっかし暗ぇな 俺らのジーハ村どころじゃねぇぜこりゃ
- ENBut man, gimme a break... This place ain't anything like Giha village.
- ESEste lugar es deprimente. Giha no era para nada así.
• • 0:07:21

手掛かりなしか... 今日は時間切れやな 暗なる前に山下りやな
- ENThere are no leads. I'm out of time today. I need to hike down before it gets dark.
- ESNo hay pistas por aquí, ¿eh? Y estamos fuera de tiempo para hoy. Tengo que bajar antes de que oscurezca demasiado.
• • 0:07:37

乱馬 受けよ 中国3000年 長恨歌にも歌われた 暗器必殺 恋の未練鎌ーっ
- ENThis attack was featured in a 3000-year-old Chinese ballad. Shadow weapon, final attack: \"Scythe of Sorrow\"!
- ESEste ataque se originó en una balada china hace 3.000 años. ¡Arma de la sombra! ¡Ataque final: Guadaña del dolor!
• • 0:18:01
You've reached the end!
Nadeshiko