• All236
  • Anime230
  • Live Action6

Screenshot for Naruto

時間が かかり過ぎる!》

  • EN
    It takes...too long!
  • ES
    Te toma demasiado tiempo.

Save

Copy

More

• 0:13:31

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

まだまだ時間がかかるじゃろう

  • EN
    where humans and Yokai can truly coexist.
  • ES
    Llevará más tiempo.

Save

Copy

More

• 0:14:13

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

時間がかかりそうだ しかたない

  • EN
    Planetarium! -This could take a while. -I guess I have no choice. -Cross-dressing maid cafe!
  • ES
    ¡Planetario! - Esto puede tardar. - No me queda otra. - ¡Camarera travesti!

Save

Copy

More

• 0:05:05

Screenshot for Delicious in Dungeon

完成には時間がかかるが...

  • EN
    It takes time until it's ready,
  • ES
    Lleva tiempo hasta que esté lista,

Save

Copy

More

• 0:12:20

Screenshot for Angel Beats!

時間が かかり過ぎます 1時間は必要です

  • EN
    That will take too long. I'd need an hour.
  • ES
    Tardaría demasiado. Necesitaría una hora.

Save

Copy

More

• 0:16:42

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

少し時間がかかるみたいです

  • EN
    Yeah, looks like we'll be taking it easy for a while.
  • ES
    Tardaré un tiempo en recuperarme.

Save

Copy

More

• 0:03:27

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

ちょっと 時間がかかり過ぎじゃない?

  • EN
    Don't you think this is taking too long?
  • ES
    ¿No te está tomando demasiado tiempo?

Save

Copy

More

• 0:05:41

Screenshot for Naruto

《俺の こいつも時間がかかる!》

  • EN
    This thing of mine also takes time!
  • ES
    Yo también necesito tiempo para esta técnica.

Save

Copy

More

• 0:03:37

Screenshot for The Dinner Table Detective

犯人特定に時間が かかります

  • EN
    because the footage is blurry.
  • ES
    identificar al culpable tomará tiempo.

Save

Copy

More

• 0:14:11

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

和解には時間がかかるでしょう

  • EN
    reconciliation will take quite some time.
  • ES
    La reconciliación llevará tiempo.

Save

Copy

More

• 0:21:16

Screenshot for Call of the Night

あんまり時間が かかるようなら アレだ...

  • EN
    Though if you take too long, we may rethink things.
  • ES
    Pero si tardan mucho, nos lo replantearemos.

Save

Copy

More

• 0:01:10

Screenshot for Delicious in Dungeon

すまん 少し時間がかかる

  • EN
    Sorry, this might take a while.
  • ES
    Lo siento, esto podría tardar.

Save

Copy

More

• 0:09:35

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

時間が かかるかもしれない

  • EN
    It might take time.
  • ES
    Quizás le lleve un tiempo.

Save

Copy

More

• 0:06:37

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

復旧には時間がかかるみたい

  • EN
    Looks like it'll take a while to restore power.
  • ES
    Tardarán un rato en restaurarlos.

Save

Copy

More

• 0:02:19

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

慣れるまで 時間がかかりそうですね

  • EN
    Getting used to them might take a while.
  • ES
    Me va a llevar un tiempo acostumbrarme.

Save

Copy

More

• 0:11:01

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

難しい悩みごとほど時間がかかるものです

  • EN
    The more complicated a problem is, the longer it persists.
  • ES
    Cuanto más complicado es un problema, más tiempo dura.

Save

Copy

More

• 0:05:05

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

えっ? そう。少し 時間がかかるんだ

  • EN
    I see. So it'll take a little while.
  • ES
    Ya veo. Así que tardará un poco.

Save

Copy

More

• 0:07:09

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

採取はした 時間がかかる

  • EN
    It's been collected, but it'd take too long. Besides that...
  • ES
    Hemos tomado muestras, pero eso va a tardar.

Save

Copy

More

• 0:05:59

Screenshot for KONOSUBA -An Explosion on This Wonderful World!

たとえ どんなに時間がかかっても

  • EN
    No matter how long it takes...
  • ES
    Y no importa cuánto tiempo tarde...

Save

Copy

More

• 0:06:31

Screenshot for Solo Leveling

このまま時間がかかれ ジリ貧だ

  • EN
    And the longer this goes on, the worse off I'll be.
  • ES
    Si tardo mucho, estoy perdido.

Save

Copy

More

• 0:06:46

Screenshot for Ruri Rocks

なんだか すごく時間がかかりそう

  • EN
    This is starting to look like it could take forever.
  • ES
    Parece que nos va a llevar una eternidad.

Save

Copy

More

• 0:07:41

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

結構 時間がかかったな

  • EN
    That took a while.
  • ES
    Tardaste bastante.

Save

Copy

More

• 0:04:48

Screenshot for Oreimo

直せます でも時間がかかります

  • EN
    I can, but it will take time.
  • ES
    Podemos arreglarlo, pero llevará tiempo.

Save

Copy

More

• 0:20:14

Screenshot for HINAMATSURI

こういうのは時間がかかる

  • EN
    These things take time.
  • ES
    Estas cosas llevan su tiempo.

Save

Copy

More

• 0:18:35

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

実に長い時間がかかっ

  • EN
    It was truly a long process getting here.
  • ES
    Hemos tardado mucho en llegar hasta aquí.

Save

Copy

More

• 0:16:33

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

再生に時間がかかりました

  • EN
    it certainly took me some time to recover!
  • ES
    así que me costó un tiempo recuperarme.

Save

Copy

More

• 0:06:08

Screenshot for T・P BON

時間がかかっしまったよ

  • EN
    It took some time.
  • ES
    Tomó su tiempo.

Save

Copy

More

• 0:05:23

Screenshot for PLUTO

時間がかかりますね

  • EN
    But it will take time.
  • ES
    Pero llevará tiempo.

Save

Copy

More

• 0:31:03

Screenshot for PLUTO

無限の時間がかかる

  • EN
    it would take an eternity.
  • ES
    le llevaría una eternidad.

Save

Copy

More

• 0:19:30

Screenshot for DAN DA DAN

それ どのくらい時間がかかる わからねえ

  • EN
    and we don't know how long that will take.
  • ES
    Pero no sé cuánto tiempo nos vaya a tomar.

Save

Copy

More

• 0:19:05