• All31
  • Anime31

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

ラトペアロン商会は昨晩

  • EN
    The Latparron Trading Company came by yesterday evening
  • ES
    La Comercial Latparron vino ayer

Save

Copy

More

• 0:10:44

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

で... 昨晩の回想な

  • EN
    Oh, he's having a flashback to last night.
  • ES
    Oh, es un flashback de anoche.

Save

Copy

More

• 0:15:51

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

お... お連れ様でしたら その 昨晩...

  • EN
    Th-The lady you were with, uh...
  • ES
    Esa señorita...

Save

Copy

More

• 0:20:37

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

昨晩は眠れましたか?

  • EN
    Did you sleep well last night?
  • ES
    ¿Pudo dormir bien?

Save

Copy

More

• 0:03:24

Screenshot for Akiba Maid War

昨晩 秋葉原市街のビルで爆発があり

  • EN
    There was an explosion last night at a building in Akihabara,
  • ES
    Anoche se produjo una explosión en un edificio de Akihabara.

Save

Copy

More

• 0:21:23

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

お前 昨晩は すごく錯乱していた

  • EN
    You were off your rocker last night!
  • ES
    ¡Anoche te volviste loco!

Save

Copy

More

• 0:18:35

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

昨晩のうちにはナリタに

  • EN
    It was transferred to Narita last night.
  • ES
    Se trasladó a Narita anoche.

Save

Copy

More

• 0:15:08

Screenshot for Summer Pockets

昨晩はお楽しみでしたか?

  • EN
    I assume you had a fine night.
  • ES
    ¿Disfrutaron la noche?

Save

Copy

More

• 0:11:39

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

昨晩は休めたか?

  • EN
    Did you rest well last night?
  • ES
    ¿Has dormido bien?

Save

Copy

More

• 0:38:49

Screenshot for Monogatari Series Second Season

すみません 昨晩は泊めていただきました

  • EN
    I'm very grateful I had the chance to stay here last night.
  • ES
    Lamento las molestias por haber pasado aquí la noche.

Save

Copy

More

• 0:07:36

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

ロズワール こいつは昨晩 禁書庫にいたかしら

  • EN
    Roswaal, he spent last night in the forbidden library, I suppose.
  • ES
    Roswaal, él ha pasado la noche en la biblioteca.

Save

Copy

More

• 0:40:45

Screenshot for SPY x FAMILY

昨晩から始まった会談は 2日目を迎え

  • EN
    The summit that began yesterday is now beginning its second day,
  • ES
    La conferencia sigue hoy con su segunda jornada.

Save

Copy

More

• 0:11:57

Screenshot for Akiba Maid War

昨晩の事件は かねてより対立していた...

  • EN
    the incident last night is suspected to be part of
  • ES
    El incidente de ayer fue resultado de...

Save

Copy

More

• 0:02:33

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

聞こえねえよ! お... お連れ様でしたら その 昨晩...

  • EN
    I can't hear you! Oh... If you were with me, last night...
  • ES
    ¡Espabila!

Save

Copy

More

• 0:20:39

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

昨晩の人物も殿下も へそで分割したとき

  • EN
    The person from last night and Your Highness
  • ES
    Hice lo mismo con la persona de anoche

Save

Copy

More

• 0:20:19

Screenshot for The Dinner Table Detective

何者かによって 昨晩 投稿された動画です

  • EN
    Someone posted this clip last night.
  • ES
    Es un video que alguien publicó anoche.

Save

Copy

More

• 0:00:30

Screenshot for The Dinner Table Detective

警察は 昨晩から引き続き 捜査を進めています

  • EN
    The police have been investigating through the night.
  • ES
    La policía está investigando desde anoche.

Save

Copy

More

• 0:21:09

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

昨晩 未登録の特級呪霊2体に襲われた

  • EN
    Last night, I was attacked by two unregistered special-grade cursed spirits.
  • ES
    Anoche me atacaron dos espectros de categoría especial sin registrar.

Save

Copy

More

• 0:16:22

Screenshot for Monogatari Series Second Season

昨晩から 何度も 電話をかけていたのよ

  • EN
    I've been trying to call you all night,
  • ES
    Llevo toda la noche llamándote,

Save

Copy

More

• 0:13:41

Screenshot for Bungo Stray Dogs

そればかりか 昨晩はご邸宅にお泊めいただきまして

  • EN
    Not to mention, you even let me stay at your residence last night.
  • ES
    No sólo eso, sino que anoche se quedó con nosotros en su residencia.

Save

Copy

More

• 0:11:14

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

我々も昨晩 流星が あちこちに飛んでいくのを見て

  • EN
    We saw shooting stars flying every which way last night
  • ES
    Anoche vimos estrellas fugaces yendo en muchas direcciones

Save

Copy

More

• 0:15:01

Screenshot for The Apothecary Diaries

本人は昨晩のことを 何も覚えていませんでした

  • EN
    She had no recollection of the night before.
  • ES
    Al despertar no recordaba nada.

Save

Copy

More

• 0:12:43

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

昨晩は なんだか いろいろ 大変なことがあったみたいだね

  • EN
    It seems you had a real hard time of things last night.
  • ES
    Parece que lo pasaron muy mal anoche.

Save

Copy

More

• 0:07:56

Screenshot for Sword Art Online

昨晩 ゆっくりと 休ませてもらったおかげでー このとおりなんですが

  • EN
    She got a good night's sleep, and you can see it's helped.
  • ES
    Durmió bien anoche, y se puede ver que le ayudó.

Save

Copy

More

• 0:00:24

Screenshot for SHIROBAKO

ああ? 昨晩いきなり カットの山 持ってきて その言い方はないだろ

  • EN
    What? You bring me a huge pile of cuts last night and now you've got the nerve to ask that?
  • ES
    ¿Eh? Me trajiste un montón de cuts anoche. ¿Es esa manera de hablarme?

Save

Copy

More

• 0:13:29

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

まだ \"ただいま\"を 言ってないなら- 昨晩の \"いってらっしゃい\"が有効よ

  • EN
    Until you say, \"I'm home,\" last night's \"See you soon\" is still in effect.
  • ES
    Hasta que digas que has vuelto, la despedida anterior sigue en efecto.

Save

Copy

More

• 0:11:48

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

昨晩から 何かしなくちゃ いけないような気がするんだけど...

  • EN
    I feel like there's something I've needed to do since last night...
  • ES
    Desde anoche tengo la sensación de que debo hacer algo...

Save

Copy

More

• 0:00:06

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

いえ その... 昨晩 ものすごく早く 狼に気が付いていらっしゃった ようなので

  • EN
    No! Um... You noticed the wolves extremely quickly last night...
  • ES
    No, bueno... Anoche detectó a los lobos enseguida.

Save

Copy

More

• 0:08:32

Screenshot for Bakemonogatari

つまり 阿良々木先輩 昨晩 阿良々木先輩を襲ったのは 確かに私なのだが

  • EN
    You see, Araragi, it was definitely me who attacked you last night,
  • ES
    Vamos, Araragi, que quien te atacó ayer por la noche fui yo,

Save

Copy

More

• 0:08:38

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

昨晩も急に料理を始めるし- 今も電気シェーバーじゃなく カミソリでヒゲをそってた

  • EN
    He cooked out of the blue for the first time last night, and instead of using his electric shaver, he shaved his face with a razor.
  • ES
    Anoche empezó a cocinar de la nada, y se afeita con una cuchilla de verdad en vez de con una electrónica.

Save

Copy

More

• 0:20:20