• All28
  • Anime28

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

ちょっと 起きたもので...

  • EN
    I happened to wake up on the early side.
  • ES
    Me desperté temprano.

Save

Copy

More

• 0:09:05

Screenshot for ONE PIECE

早く また お目にかかりたいものだ

  • EN
    How I can't wait to see her again!
  • ES
    ¡Me encantaría verla de nuevo pronto!

Save

Copy

More

• 0:03:22

Screenshot for Spice and Wolf

できるだけ早くリュビンハイゲンに行きたいもので

  • EN
    I hope to leave for Lubinheigen as soon as possible.
  • ES
    Nos gustaría ir a Lubinheigen lo más pronto posible, así que...

Save

Copy

More

• 0:11:22

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

これならものになるのもそう

  • EN
    but it seems you'll pick it up quite quickly.
  • ES
    pero parece que aprenderás rápido.

Save

Copy

More

• 0:10:12

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

早く自分でも やってみたいものだ

  • EN
    I want to try it out myself ASAP.
  • ES
    Quiero probarla cuanto antes.

Save

Copy

More

• 0:06:51

Screenshot for Lycoris Recoil

少し早かったですかね? 楽しみだっもので

  • EN
    Was I a bit early? I was looking forward to this.
  • ES
    ¿Llego pronto? Es que estoy entusiasmado.

Save

Copy

More

• 0:03:49

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

時の流れというのは早いものだ

  • EN
    Time passes quickly.
  • ES
    Qué rápido pasa el tiempo, ¿no crees?

Save

Copy

More

• 0:03:09

Screenshot for The Dangers in My Heart

手が届かないものなら 傷つく前に早く諦めろと...

  • EN
    Always trying to give up on what she really wants before it hurts.
  • ES
    Se rinde con lo que quiere antes de que pueda lastimarla.

Save

Copy

More

• 0:10:56

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

早いもの 6月も... さあ いただこうか ああ そう

  • EN
    There's just a few short days left in June now. Now, let's eat. And come July... That's right, it's vacation time! Oh, that's right...
  • ES
    Aunque avanza rápido, solo quedan tres días para el final de junio... Bien, ¿comemos? Casi lo olvido.

Save

Copy

More

• 0:16:00

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

フッ お前がやった方が早いもの- あの女って好き男になら...

  • EN
    You could do it faster. And she wouldn't mind the boy she likes doing it.
  • ES
    Tú tardarías menos. No le importaría que lo hiciera el chico que le gusta.

Save

Copy

More

• 0:07:59

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

こら 何してん 早く動け 急げ急げ この世界に欠かせないものな

  • EN
    Hey, what do you think you're doing? Hurry up! It's something that this body can't do without.
  • ES
    Oye, ¿qué crees que haces? ¡Date prisa! Es algo de lo que este cuerpo no puede prescindir.

Save

Copy

More

• 0:17:06

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

上がる速度が早い 落ちる速度も早いもの

  • EN
    They say the faster you rise, the faster you fall.
  • ES
    El que escala muy rápido también cae deprisa.

Save

Copy

More

• 0:01:46

Screenshot for Ya Boy Kongming!

早く民草に届けたいものです

  • EN
    I do hope we can bring it to the populace swiftly.
  • ES
    Pronto, se la mostraremos a la plebe.

Save

Copy

More

• 0:05:09

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

早く召し上がって 腐りやすいものばかりですから

  • EN
    You must hurry and dig in! They're all things that spoil quickly!
  • ES
    ¡Vamos, come! ¡O se echará a perder!

Save

Copy

More

• 0:07:11

Screenshot for KONOSUBA -An Explosion on This Wonderful World!

えっ! なんてもの持ってるんですか! 早く捨ててください こんなもの!

  • EN
    Why do you even have that?! Throw it away right now!
  • ES
    ¡¿Qué haces con eso?! ¡Tira esa porquería!

Save

Copy

More

• 0:20:16

Screenshot for The Dinner Table Detective

ほら 早く行かないと 食べるもの なくなるぞ

  • EN
    Come on, we've got to move before the food disappears.
  • ES
    Ven, si no nos damos prisa, se acabará la comida.

Save

Copy

More

• 0:05:48

Screenshot for No Game, No Life

想定したもの 想定外のものにも いかに早く対応し-

  • EN
    How quickly we react to what we expected, and to what we didn't expect,
  • ES
    Cómo reaccionemos a los que esperábamos y lo que no esperábamos

Save

Copy

More

• 0:21:20

Screenshot for Spice and Wolf

早く香辛料の効いた体になりたいものです

  • EN
    I wouldn't mind having a body seasoned with spices.
  • ES
    Espero poder ser un mercader cuyo cuerpo sea condimentado pronto.

Save

Copy

More

• 0:19:38

Screenshot for Bakemonogatari

早いもの予告のコーナーも 11回目!

  • EN
    We've already reached the 11th preview!
  • ES
    ¡Hemos llegado al undécimo adelanto!

Save

Copy

More

• 0:23:57

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

早く香辛料の効いた体に なりたいものです

  • EN
    I would love to be laden with spices as soon as possible.
  • ES
    Me gustaría recibir esas especias lo antes posible.

Save

Copy

More

• 0:20:10

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

光陰人を待たず 月日の経つのは早いものですね

  • EN
    Time and tide wait for no one. Time flies, doesn't it?
  • ES
    El tiempo y la marea ni se paran ni esperan. El tiempo vuela, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:02:59

Screenshot for Akebi’s Sailor Uniform

いてもたってもいられなくて 早く登校したもの

  • EN
    I came to school early because I couldn't just sit around any longer,
  • ES
    Como no podía estar quieta, decidí venir temprano,

Save

Copy

More

• 0:20:40

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

早いもの あなたと別れてから 2年が経ちました

  • EN
    It's been two years since we parted ways. How time flies.
  • ES
    Ya han pasado dos años desde que me fui. El tiempo vuela.

Save

Copy

More

• 0:14:52

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

早いもの

  • EN
    How time flies.
  • ES
    Cómo vuela el tiempo.

Save

Copy

More

• 0:13:19

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

ヤッホー! おいしいものも たくさんあるしさ 早くこっちにいらっしゃいよ

  • EN
    Yoo-hoo! Whoever has all the delicious stuff, come here quick!
  • ES
    ¡Yoo-hoo! Hay un montón de buena comida aquí, así que date prisa y ven aquí.

Save

Copy

More

• 0:03:23

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

面倒ごとは長いものに巻かれて処理してしまうのが手っ取り早い

  • EN
    it's easier to give in and deal with it than to fight back against the fallout. Bet she's doing other bad things, too lololol So wrong Ever consider how the apple feels? Wonder how much time she'll get? That apple does look good tho Waiting for the public apology Is she on social media?
  • ES
    lo mejor es hacer que lo solucione alguien con poder.

Save

Copy

More

• 0:02:01

Screenshot for Fate/Zero

あと少し早く私が駆けつけていれば こんなことにはならなかったもの

  • EN
    If only I'd been a little faster, then this wouldn't have happened.
  • ES
    Si hubiera sido un segundo más rápida, esto no habría pasado.

Save

Copy

More

• 0:19:50

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

そういうことなら 俺は何も言うまい 動作に関係したすべてが 躍動へと... 俺も早く病を治して 誰かとイチャイチャしたいものだ

  • EN
    If that's how they want it, who am I to argue? everything related to the motion must contribute to the energy of... I'm dying to cure myself and start making out with someone, too.
  • ES
    Si están de acuerdo, no les diré nada. Todo lo relacionado con un movimiento genera... Yo también quiero curarme y flirtear abiertamente con alguien.

Save

Copy

More

• 0:10:59

You've reached the end!