+ S
- All
- Anime

ちょっと 早めに起きたもので...
- ENI happened to wake up on the early side.
- ESMe desperté temprano.
• • 0:09:05

早く また お目にかかりたいものだ
- ENHow I can't wait to see her again!
- ES¡Me encantaría verla de nuevo pronto!
• • 0:03:22

できるだけ早くリュビンハイゲンに行きたいもので
- ENI hope to leave for Lubinheigen as soon as possible.
- ESNos gustaría ir a Lubinheigen lo más pronto posible, así que...
• • 0:11:22

これならば ものになるのも早そうだ
- ENbut it seems you'll pick it up quite quickly.
- ESpero parece que aprenderás rápido.
• • 0:10:12

早く自分でも やってみたいものだ
- ENI want to try it out myself ASAP.
- ESQuiero probarla cuanto antes.
• • 0:06:51

少し早かったですかね? 楽しみだったもので
- ENWas I a bit early? I was looking forward to this.
- ES¿Llego pronto? Es que estoy entusiasmado.
• • 0:03:49

時の流れというのは早いものだな
- ENTime passes quickly.
- ESQué rápido pasa el tiempo, ¿no crees?
• • 0:03:09

手が届かないものなら 傷つく前に早く諦めろと...
- ENAlways trying to give up on what she really wants before it hurts.
- ESSe rinde con lo que quiere antes de que pueda lastimarla.
• • 0:10:56

早いもので 6月も... さあ いただこうか ああ そうだ
- ENThere's just a few short days left in June now. Now, let's eat. And come July... That's right, it's vacation time! Oh, that's right...
- ESAunque avanza rápido, solo quedan tres días para el final de junio... Bien, ¿comemos? Casi lo olvido.
• • 0:16:00

フッ お前がやった方が早いものを- あの女だって好きな男になら...
- ENYou could do it faster. And she wouldn't mind the boy she likes doing it.
- ESTú tardarías menos. No le importaría que lo hiciera el chico que le gusta.
• • 0:07:59

こら 何してんだ 早く動け 急げ急げ この世界に欠かせないものなんだ
- ENHey, what do you think you're doing? Hurry up! It's something that this body can't do without.
- ESOye, ¿qué crees que haces? ¡Date prisa! Es algo de lo que este cuerpo no puede prescindir.
• • 0:17:06

上がる速度が早いと 落ちる速度も早いものさ
- ENThey say the faster you rise, the faster you fall.
- ESEl que escala muy rápido también cae deprisa.
• • 0:01:46

早く民草に届けたいものです
- ENI do hope we can bring it to the populace swiftly.
- ESPronto, se la mostraremos a la plebe.
• • 0:05:09

早く召し上がって 腐りやすいものばかりですから
- ENYou must hurry and dig in! They're all things that spoil quickly!
- ES¡Vamos, come! ¡O se echará a perder!
• • 0:07:11

えっ! なんてもの持ってるんですか! 早く捨ててください こんなもの!
- ENWhy do you even have that?! Throw it away right now!
- ES¡¿Qué haces con eso?! ¡Tira esa porquería!
• • 0:20:16

ほら 早く行かないと 食べるもの なくなるぞ
- ENCome on, we've got to move before the food disappears.
- ESVen, si no nos damos prisa, se acabará la comida.
• • 0:05:48

想定したもの 想定外のものにも いかに早く対応し-
- ENHow quickly we react to what we expected, and to what we didn't expect,
- ESCómo reaccionemos a los que esperábamos y lo que no esperábamos
• • 0:21:20

早く香辛料の効いた体になりたいものです
- ENI wouldn't mind having a body seasoned with spices.
- ESEspero poder ser un mercader cuyo cuerpo sea condimentado pronto.
• • 0:19:38

早いもので予告のコーナーも 11回目!
- ENWe've already reached the 11th preview!
- ES¡Hemos llegado al undécimo adelanto!
• • 0:23:57

早く香辛料の効いた体に なりたいものです
- ENI would love to be laden with spices as soon as possible.
- ESMe gustaría recibir esas especias lo antes posible.
• • 0:20:10

光陰人を待たず 月日の経つのは早いものですね
- ENTime and tide wait for no one. Time flies, doesn't it?
- ESEl tiempo y la marea ni se paran ni esperan. El tiempo vuela, ¿verdad?
• • 0:02:59

いてもたってもいられなくて 早く登校したものの
- ENI came to school early because I couldn't just sit around any longer,
- ESComo no podía estar quieta, decidí venir temprano,
• • 0:20:40

早いもので あなたと別れてから 2年が経ちました
- ENIt's been two years since we parted ways. How time flies.
- ESYa han pasado dos años desde que me fui. El tiempo vuela.
• • 0:14:52

早いものね
- ENHow time flies.
- ESCómo vuela el tiempo.
• • 0:13:19

ヤッホー! おいしいものも たくさんあるしさ 早くこっちにいらっしゃいよ
- ENYoo-hoo! Whoever has all the delicious stuff, come here quick!
- ES¡Yoo-hoo! Hay un montón de buena comida aquí, así que date prisa y ven aquí.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:23

面倒ごとは長いものに巻かれて処理してしまうのが手っ取り早い
- ENit's easier to give in and deal with it than to fight back against the fallout. Bet she's doing other bad things, too lololol So wrong Ever consider how the apple feels? Wonder how much time she'll get? That apple does look good tho Waiting for the public apology Is she on social media?
- ESlo mejor es hacer que lo solucione alguien con poder.
• • 0:02:01

あと少し早く私が駆けつけていれば こんなことにはならなかったものを
- ENIf only I'd been a little faster, then this wouldn't have happened.
- ESSi hubiera sido un segundo más rápida, esto no habría pasado.
• • 0:19:50

そういうことなら 俺は何も言うまい 動作に関係したすべてが 躍動へと... 俺も早く病を治して 誰かとイチャイチャしたいものだ
- ENIf that's how they want it, who am I to argue? everything related to the motion must contribute to the energy of... I'm dying to cure myself and start making out with someone, too.
- ESSi están de acuerdo, no les diré nada. Todo lo relacionado con un movimiento genera... Yo también quiero curarme y flirtear abiertamente con alguien.
• • 0:10:59
You've reached the end!
Nadeshiko