+ S
- All
- Anime
- Live Action

日本中 親戚...
- ENEveryone is related?
- ES¿Todos están emparentados?
• • 0:07:30

さもなきゃ 日本中 殺して回る
- ENOr else we go on a killing spree in Japan.
- ESO empezaremos a matar a cualquiera.
• • 0:20:44

決まってるじゃない 日本中よ
- ENWhere else? From all of Japan!
- ESEstá claro... ¡De todo Japón!
• • 0:07:52

日本の山ん中に...
- ENWe're in the Japanese Alps.
- ESEstamos en las montañas japonesas.
• • 0:10:17

日本中の人気者になって≫
- ENand become a household name in Japan.
- ESSe hará famosa en Japón.
• • 0:07:35

シンジ君 日本中のエネルギー あなたに預けるわ
- ENShinji-kun, we're entrusting you with all the electricity of Japan.
- ESShinji, vamos a enviarte toda la energía recogida de Japón.
• • 0:17:16

そうやって、日本中を旅している
- ENI travel across Japan doing that.
- ESSiempre viajo por Japón haciendo eso.
• • 0:22:01

日本中から募金でお金を集めて
- ENThey raised large amounts of money from all over the country,
- ESSe recaudó mucho dinero de todo el país
• • 0:16:03

〈パンツの中だぞ 日本人は信用できん〉
- ENIn your pants. I don't trust the Japanese.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAsí que puedes imaginarte que no estamos de humor para confiar cuando se trata de un japonés.
• • 0:16:21

大ざっぱに言えば 日本中 親戚みたいなものさ
- ENBroadly speaking, everyone in Japan is related.
- ESA grandes rasgos, todos en Japón están emparentados.
• • 0:07:27

世界中の金持ちどもに売りさばく 日本のクソヤクザ
- ENfrom all across Asia and sell them to the world's wealthy.
- ESde toda Asia y se los venden a los ricos del mundo.
• • 0:19:26

わかってる! 日本中が 大笑いするほどのピエロで
- ENI get it! I know that I'm a clown, and that the whole world would laugh at me.
- ESLo sé. Soy un payaso a nivel nacional.
• • 0:07:33

父親は日本人で ジャズミュージシャン 現在 演奏旅行中
- ENI'm terribly sorry, but we're rather full at this time of year.
- ESLo lamento mucho, pero tenemos muchos huéspedes en esta época del año.
• • 0:02:06

父親は日本人で ジャズミュージシャン 現在 演奏旅行中
- ENToki no suna wo koeru journey On a journey through the sands of time
- ESEl padre es japonés, músico de jazz, actualmente de viaje.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:05

父親は日本人で ジャズミュージシャン 現在 演奏旅行中
- ENUtsubeki period wa Star Platinum And the one to end it all will be Star Platinum!
- ESEl padre es japonés, músico de jazz, actualmente de viaje.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:05

日本中の人間を
- ENeveryone in Japan,
- ESa todos los habitantes de Japón
• • 0:17:22

日本中 探しても 北海道だけなんだよ あ?
- ENwhere pornography has circulated this widely.
- ESdonde la pornografía circula tan ampliamente.
• • 0:41:11

19番 ロシアから日本に留学中 クリスタル・ガーソンさんです
- EN#19, Crystal Garson, a Russian studying in Japan!
- ESNúmero 19, Crystal Garson, ¡una rusa estudiando en Japón!
• • 0:09:24

日本中の防衛隊員に 追われる身となった
- ENand every Defense Force officer in the country is looking for him now.
- ESY todos los soldados de la división van ahora tras él.
• • 0:14:38

日本一無謀な男が 家族ん中にいたってな
- ENas she told me how the most impetuous man in all of Japan was in her family.
- ESEl hombre más temerario de Japón estaba en la familia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:26

じきに日本中が僕の名前を知ることになる
- ENSoon, my name will be known in every household throughout Japan.
- ESPronto todo Japón conocerá mi nombre.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:04

現在 3連続KO防衛中の 日本ミドル級王者だニ
- ENYou're currently the Japan Middleweight champion, with three consecutive KO wins on defense fights.
- ESEres el campeón japonés de peso medio y has defendido el título con tres nocauts.
• • 0:10:50

日本中の雷ネッターが 参加している大会っつーか-
- ENIt's a tournament of Rai-Netters, from across Japan.
- ESEs un torneo que enfrenta a Rai-Netters de todo Japón.
• • 0:05:29

その調子で日本中でやりたいことを どんどん書いちゃおう
- ENLet's keep it up and write all the things we'd like to do across Japan!
- ES¡Sigamos así y escribamos todas las cosas que nos gustaría hacer en Japón!
• • 0:20:22

デッケえ地震が来ることを 日本中に知らせてくれ
- ENyou must warn everyone in Japan that a major earthquake is imminent.
- ESdebes avisar a todos en Japón de que se acerca un terremoto fuerte.
• • 0:49:24

もちろん ここは日本にある中で 最も豪華な劇場の一つで
- ENOf course, this is one of the most lavish theaters in Japan,
- ESEste es obviamente uno de los teatros más lujosos de Japón,
• • 0:05:27

きっと アンジーみたいに 泣いてるヤツが 日本中に まだまだいるだろうからな
- ENI'm sure there are lots of people across Japan who are crying like Angie!
- ESSeguramente, mucha gente en Japón está llorando como Angie. 41. SACARLE UNA SONRISA A LA MAYOR GENTE POSIBLE
• • 0:20:05

日本だけじゃない 心霊や悪魔といった伝承は 世界中にあります
- ENThey're not just in Japan! Folklore about spirits and demons exist all over the world!
- ESNo solo en Japón, hay leyendas de fantasmas y demonios por todo el mundo.
• • 0:03:56

できた人もいなかったし イタリア人の中でね 日本で 漫画 連載
- ENI hadn't met anyone who had successfully become a published manga author in Italy.
- ESNo conozco a nadie que haya publicado manga con éxito en Italia.
• • 0:06:34

大学 行ったほうが 将来のためにはいいなんて 日本中の大人が知ってる
- ENEvery adult in Japan knows that going to college improves your future prospects.
- ESTodos los adultos sabemos que, si nos sacásemos una carrera, mejoraría nuestra vida.
• • 0:13:49
Nadeshiko