+ S
- All
- Anime

いや 数は かなり少ない
- ENActually, they're pretty hard to find.
- ESEn realidad cuesta mucho encontrarlo.
• • 0:02:20

数少ない例外を除いて...
- ENWith a limited number of exceptions, that is.
- ESsalvo unas pocas personas.
• • 0:17:02

カット数も少ないから いけるよ。
- ENIt doesn't have that many cuts, so you can do it.
- ESNo tiene muchos cortes, tú puedes.
• • 0:12:15

数がとても少ないからね。
- ENThere aren't very many of us.
- ESEso es porque quedamos muy pocos.
• • 0:05:40

サファイアの数は少ないからな
- ENI told you, you won't find much sapphire.
- ESTe dije que no habría mucho zafiro.
• • 0:06:05

こんなのが 数少ない 思い出だなんて-
- ENWho knew one of my few memories would be something like this?
- ESEs uno de los pocos recuerdos que me quedan.
• • 0:07:21

数少ない女性プレイヤー同士 仲良くしようよ
- ENThere aren't many female players here, so let's be friends!
- ESSomos pocas jugadoras, así que hagámonos amigas.
• • 0:16:16

血管中の数は少ないけどー
- ENThere aren't many of them in the blood,
- ESNo hay muchos dentro de las venas,
• • 0:07:33

ほら 視聴者数も少ないし
- ENLook, there's not a lot of people watching.
- ESNo hay mucha gente viéndolo.
• • 0:14:09

ただでさえ少ない白血球の数が...
- ENWe don't have enough White Blood Cells as it is!
- ES¡No tenemos suficientes leucocitos en este momento!
• • 0:15:47

私の信者たちは 数こそ少ないけれど-
- ENI may not have many followers,
- ESPuede que no tenga muchos fieles,
• • 0:07:04

ほら ダクネス ん? 数少ない お前の出番だ
- ENCome on, Darkness. Here's one of the few times you get to be useful.
- ESVamos, Darkness, sé útil para variar.
• • 0:03:34

冒険者だけの数少ない特権だ
- ENthe ability to use skills from other classes.
- ESpoder usar las habilidades de otras clases.
• • 0:05:29

地動説を知ってる数少ない仲間で
- ENYou're one of the few who share my knowledge of heliocentrism.
- ESY una de las pocas personas que conoce el heliocentrismo.
• • 0:17:38

僕の数少ない友人だ
- ENHe's one of my few friends.
- ESUno de mis pocos amigos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:25

数少ない休暇だ よく空気を吸っておけ
- ENBut time off is in short supply. Enjoy the fresh air while you can.
- ESEs una de mis pocas vacaciones. Toma el aire.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:42

私は死神界でも数少ない
- ENLet's just say it has a lot to do with the fact
- ESDigamos que tiene ver con que yo sea
• • 0:15:32

謎に満ちた人物像と 少ない作品数で
- ENHis subjects are shrouded in mystery, with not many works.
- ESSus obras giran en torno al misterio y son pocas.
• • 0:03:59

俺が妹よりウマい 数少ないゲームの1つ
- ENone of the few genres where I'm better than my sister.
- ESson uno de los pocos géneros donde soy mejor que mi hermana.
• • 0:20:27

数が少ない分 僕ら一人一人が頑張らないと
- ENWith numbers this low, each and every one of us will have to step up.
- ESCon números tan bajos, todos tendremos que dar un paso adelante.
• • 0:07:47

第1区に住んでいた 数少ないエイティシックス
- ENThere weren't a lot of Eighty-Six in District 1.
- ESUno de los pocos Eighty-Six del distrito uno.
• • 0:14:07

それに赤血球も数が少なくなった分
- ENAnd now that the number of Red Blood Cells is down,
- ESY ahora que bajó la cantidad de glóbulos rojos,
• • 0:13:06

外新宿は 監視用ドロ-ンの数は少ないけど
- ENThere are very few security drones here in Outer Shinjuku,
- ESLa zona exterior de Shinjuku cuenta con un pequeño número de drones de vigilancia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:37

魔導師は破壊力こそあれど 絶対数が少ない
- ENMages are powerful, but there aren't many of them.
- ESLos magos son poderosos, pero muy escasos.
• • 0:09:36

人間の数少ない尊さであると 考えている
- ENthat I believe is worthy of respect.
- ESque considero dignas de respeto.
• • 0:07:09

つまり彼女は 主人公の数少ない味方なのだ。
- ENIn other words, she's one of the heroine's precious few allies.
- ESEn otras palabras, es una de las pocas aliadas de la protagonista.
• • 0:11:19

少なくとも あと数時間くらいは 確実に大丈夫だな
- ENI'm definitely okay for another few hours, at least.
- ESDurante unas horas no debería pasar nada.
• • 0:14:32

中高一貫で 日本でも数少ない芸能科のある学校
- ENIt's an integrated middle and high school, and one of the few in Japan that has a performing arts department.
- ESEs una escuela de enseñanza media y secundaria con uno de los pocos departamentos de artes escénicas en Japón.
• • 0:21:19

数が少なくて 欲しい人が多いもんは 値段が上がる
- ENAnd we all know how supply and demand works, right?
- ESA poca cantidad y mucha demanda, el precio sube.
• • 0:10:32

血管を通過する赤血球の数が かつてないほど少ない!
- ENI've never seen so few red blood cells going through the blood vessels.
- ESPor las venas circulan muchos menos eritrocitos de lo normal.
• • 0:08:50
Nadeshiko