+ S
- All
- Anime
- Live Action

適当 散歩 散歩
- ENNowhere specific. Just taking a stroll.
- ESPor ahí, a dar un pequeño paseo.
• • 0:19:23

お散歩ですか 「メイドのお散歩」ってやつ
- ENA stroll? Well, the maid version of a stroll.
- ES¿A que me dé el aire? -¿Qué hacen las maids fuera del local?
• • 0:04:29

散歩だよ 散歩!
- ENTaking a walk. Yeah.
- ESDaba un paseo. Sí.
• • 0:10:30

いやー その... ちょっと散歩を
- ENOh, uh, I was just taking a little stroll...
- ESSolo estaba dando un paseo.
• • 0:10:08

デート 兼 散歩 兼 リハビリ!
- ENIt's a date, a walk and rehabilitation.
- ESEs una cita, un paseo y rehabilitación.
• • 0:15:13

散歩。これから ごはんじゃん。
- ENI'm going for a walk. But we're about to eat...
- ESIré a dar un paseo. Pero si vamos a comer ahora.
• • 0:04:04

散歩する ね... ね?
- ENAnd occasionally, you see...
- ESlos gatos que pasean... ¿Eh?
• • 0:00:35

帰りの散歩... かな...
- ENTaking a walk on the way home... I guess?
- ES¿Vas a casa?
• • 0:06:49

ようこそ 月面散歩ツアーへ
- ENWelcome to the tour of the moon!
- ESLes damos la bienvenida a la visita a la Luna.
• • 0:23:56

散歩組各員 聞こえる?
- ENYou guys who are out on a walk, can you hear me?
- ESLos que están de paseo, ¿me oyen?
• • 0:04:34

水原... 手ぶらで... 散歩? うん... ちょっと。
- ENMizuhara? Empty-handed? Going on a walk or something? Yep, something came up.
- ES¿Mizuhara? ¿No llevas nada? ¿Vas a pasear? Sí, me surgió algo.
• • 0:08:51

ランドリー 散歩
- ENa walk.
- ESLavandería a pieThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:21

バウ! ずいぶん長い散歩だな。
- ENThat's one hell of a trek.
- ESUn paseo bastante largo, eh.
• • 0:15:40

はい ちょっと散歩に
- ENYeah. Just taking a walk.
- ESSí. Había salido a dar un paseo.
• • 0:12:44

散歩とか ゲームとか...
- ENWe go on walks, play video games...
- ESPasear, jugar a los videojuegos...
• • 0:19:07

すみません ちょっと散歩に
- ENSorry. I wanted to take a walk.
- ESLo siento, quería pasear.
• • 0:15:09

ハア... 散歩でも行くか
- ENWanna go for a walk?
- ES¿Quieres salir a dar una vuelta?
• • 0:11:08

ちょっと散歩してくるっちゃ ウフッ
- ENI'm gonna go out for a bit and show it off!
- ES¡Saldré a dar una vuelta y ensenárselos a todos!
• • 0:14:07

森のくまちゃん おさんぽケーキ...
- ENThe Woodland Bear Outing Cake, please.
- ESUn pastel Paseo del osito del bosque, por favor.
• • 0:22:49

ちょっと散歩してこよう
- ENI think I'll take a walk.
- ESDaré una vuelta.
• • 0:15:09

行くぞ マスター お散歩ですか?
- ENAre we going on a walk, Master?
- ESVamos. -¿Vamos de paseo, amo?
• • 0:14:14

ちょっと お散歩
- ENJust taking a little walk.
- ESEstaba dando un paseo.
• • 0:13:27

散歩にうってつけだ
- ENPerfect for a walk.
- ESEs perfecto para dar un paseo.
• • 0:11:15

どこ行くんだよ ルフィ 散歩
- ENWhere are you going, Luffy?
- ES¿Adónde vas, Luffy?
• • 0:21:21

どこ行くんだよ ルフィ 散歩
- ENWhere are you going, Luffy?!
- ES¿Adónde vas, Luffy?
• • 0:03:06

ああ 絶好のお散歩日和じゃん
- ENIt's a perfect day for a walk.
- ESParece un buen día para salir.
• • 0:17:41

まあ お散歩ですか?
- ENWow, out for a stroll?
- ESVaya, ¿están de paseo?
• • 0:16:13

エコーと一緒に散歩でぇす。
- ENI went on a walk with Echo!
- ESSalí a pasear con Eco.
• • 0:15:37

ちょっと散歩に行きませんか
- ENLet's go for a walk.
- ESDemos una vuelta.
• • 0:19:04

イットキばかり前にお散歩行きマシタ
- ENShe went for a stroll a little while ago.
- ESHa salido a pasear hace un rato.
• • 0:18:18
Nadeshiko