+ S
- All
- Anime
- Live Action

東国 旧政権下 軍事目的でー
- ENIt was research done under the former government of Ostania,
- ESEl anterior Gobierno de Ostania estuvo investigando
• • 0:17:30

ダリウス14世の独裁政権下-
- ENWhen Darius XIV was dictator of the Kingdom of Persia,
- ESCuando Darius XIV era dictador del Reino de Persia,
• • 0:21:21

ああー 面堂独裁政権の幕開けかあ
- ENUgh. I guess the reign of President Mendo is now upon us.
- ESAj. Llegó la hora de que asuma el presidente Mendo.
• • 0:18:03

政権争いの ど真ん中だからなあ
- ENBut they're in the middle of a power struggle, so...
- ESAunque están metidos en una lucha de poder.
• • 0:18:11

政権をとったって うまくいくはずがない!
- ENeven if you take power, there's no way it will go well!
- ES¡nada se resolverá aunque tú gobiernes!
• • 0:35:04

臨時の政権を担っちょってな
- ENthey are still shouldering a temporary government.
- ESsiguen sosteniendo un gobierno temporario.
• • 0:15:50

旧日本政府 第2次枢木政権で-
- ENwas Chief Cabinet Secretary in the old Japanese government
- ESfue el secretario jefe del anterior Gobierno japonés
• • 0:00:33

政権を返上したにもかかわらず
- ENDespite having relinquished their government power,
- ESPese a haber renunciado a su autoridad gubernamental,
• • 0:15:47

政権争いねえ
- ENA power struggle, huh?
- ES¿Una lucha de poder?
• • 0:07:10

政権交代だろ
- ENThe power has shifted, hasn't it?
- ESEl poder cambió, ¿no es así?
• • 0:15:53

間に 亡命政権を挟んでいるだけで-
- ENThey may be using the government in exile as a fig leaf,
- ESQuieren usar al Gobierno exiliado como cortina de humo,
• • 0:05:40

スフェンドヤードバニアは今 政権争いの ただ中にある
- ENSphenedyardvania is in the midst of a power struggle right now.
- ESEsfeniardvania está en medio de una tenaz lucha de poder
• • 0:07:00

政権は王が握っておる
- ENBut the King holds more political power.
- ESY el rey tiene más poder político.
• • 0:07:28

研究 半ばで政権が崩壊して 計画は頓挫
- ENbut the government fell apart during their research, and the project came to a standstill.
- ESEl Gobierno se colapsó en mitad del programa, y este se paralizó.
• • 0:17:43

今 荻野政権は 侵略者の存在を隠蔽しー
- ENThe Ogino administration is trying to hide the invaders' existence!
- ESEl gobierno de Ogino oculta la existencia de los invasores
• • 0:06:40

しかし 尊敬する人に唆され 独裁政権に加担し
- ENBut, enticed by a man he respects, he serves the fascists.
- ESSin embargo, su mentor le lava el cerebro para apoyar a la dictadura.
• • 0:14:25

また各局のキラ代弁者 政権放送合戦ですもんね
- ENEvery TV station airing its own segment on who should replace her. It's like she never existed.
- ESTodas las televisoras hablan de quién debe reemplazarla.
• • 0:03:08

天子様じゃち 薩長じゃち 政権を手放したもんを
- ENWhether it's the Emperor or the Satsuma-Choshu alliance... No one would think
- ESYa sea el emperador o la alianza Satsuma-Choshu, nadie pensaría
• • 0:00:30

現ブラッドレイ政権は 特に大きな問題もなく 機能している
- ENCurrently, the Bradley administration is operating without any trouble.
- ESEl régimen de Bradley funciona sin demasiados contratiempos.
• • 0:12:19

確かに 政権争いになんて 首を突っ込みたくはありません
- ENTrue, I'd rather not stick my nose into a political dispute.
- ESAsí es. Prefiero no inmiscuirme en ellas.
• • 0:20:59

前任のランク政権では- これほどスムーズには 進みませんでした
- ENThings never went this smoothly under the previous Rank administration.
- ESLas cosas nunca fueron tan bien bajo la administración anterior.
• • 0:03:08

だがな 軍務を預かる俺が いなければ お前の政権だってな...
- ENBut without me running the military, how long will your rule last?
- ES¿Pero cuánto durará tu reinado si yo no estoy a cargo la milicia?
• • 0:14:37

お前は アスラ貴族の政権争いは 忌避していると思っていたが?
- ENI thought that you shied away from power struggles between Asuran nobles?
- ES¿No era que evitabas las disputas de poder de los nobles de Asura?
• • 0:20:54
You've reached the end!
Nadeshiko