+ S
- All
- Anime
- Live Action

ターゲット接触だ!
- ENwe'll make direct contact with the target!
- ESharemos contacto con el objetivo.
• • 0:18:04

ターゲット接触だ!
- ENwe'll make direct contact with the target!
- ESharemos contacto con el objetivo.
• • 0:02:00

ガンメン隊、敵ガンメンと接触
- ENGunmen squadron has made contact with enemy Gunmen!
- ESEl escuadrón Ganmen hizo contacto con Ganmen enemigos.
• • 0:07:42

接触まで あと60!
- EN60 to contact!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES60 metros para el contacto.
• • 0:18:58

接触まで あと20!
- EN20 to contact!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡20 metros para el contacto!
• • 0:19:35

接触まで あと15!
- EN15 to contact!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡15 metros antes del contacto!
• • 0:19:39

3 ダイレクトに標的と接触
- ENStep three: direct contact with the target!
- ESTres. Contacto directo con el objetivo.
• • 0:14:20

同じ皮膚同士の接触じゃん?
- ENIt's the same skin-to-skin contact.
- ESEs el mismo contacto piel con piel.
• • 0:07:45

エヴァ 浮上中 接触まで あと50!
- ENEva, we're floating. 50 to contact!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEl Eva remonta. ¡50 metros antes del contacto!
• • 0:19:08

エヴァ 浮上開始! 接触まで あと70!
- ENEva, start floating! 70 to contact!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEl Eva se acerca a la superficie. ¡70 metros para el contacto!
• • 0:18:43

接触まで あと20秒! 19... 18...
- EN20 seconds to crash down. 19, 18...
- ESImpacto en 20 segundos. Diecinueve, dieciocho...
• • 0:00:55

目標接触まで あと30
- EN30 more to contact targetThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES30 antes del contacto.
• • 0:15:41

つまり そいつらに接触できれば
- ENSo, if we can come into contact with them,
- ESEntonces, si podemos encontrarlos,
• • 0:21:22

いや ポイントCで接触だ
- ENNo, we will meet at Point C.
- ESNo. Contactemos en el punto C.
• • 0:20:11

接触は まだかもしれない
- ENHe may not have made contact yet.
- ESPueden no estar en contacto aún.
• • 0:13:45

《ヤバっ 栗とは初接触!?》
- ENYikes. I don't think she and Kuri have met.
- ES¿Es la primera vez que coincide con Kuri?
• • 0:03:40

まさか接触してないだろうな
- ENThey haven't run into each other, have they?
- ESEspero que no se hayan encontrado.
• • 0:21:14

また接触要請か 嫌な予感が...
- ENAnother summons? I have a bad feeling about this.
- ESOtra vez piden que les contacte. Esto me huele mal.
• • 0:07:54

発動条件は 身体的接触
- ENIt requires physical contact to function.
- ESLo activa mediante el contacto físico.
• • 0:20:45

結界じゃ たった今 接触された
- ENThe wall. He just touched it.
- ESAcaban de hacer contacto con la barrera.
• • 0:11:40

早急にデズモンドとの接触を図れ
- ENTry to make contact with Desmond immediately.
- ESDebes entrar en contacto con Desmond cuanto antes.
• • 0:14:42

アランと接触してるのか? お前
- ENDo you have contact with Alan?
- ES¿Estás en contacto con ellos?
• • 0:17:09

接触は ずっと前からあったけど
- ENI made contact long ago.
- ESContactamos hace mucho,
• • 0:05:02

パラサイトたちとの接触は控えて
- ENAvoid making contact with the parasites.
- ESEvita tener contacto con los parásitos.
• • 0:06:42

なんと! 接触を持つ気か
- ENWhat? You're going to make contact with her?
- ES¿Cómo? ¿Vas a hablar con ella?
• • 0:16:03

誰かと接触したっていや-
- ENThe only people I've touched other than
- ESLos únicos a los que he tocado,
• • 0:20:25

そろそろ彼らが接触する時間だ
- ENThey should be making contact about now...
- ESPronto entrarán en contacto.
• • 0:23:04

接触してくる者もいるでしょう
- ENThere will be many who will try to approach you, as well.
- ESAlgunos intentarán acercarse a ti.
• • 0:15:39

敵シールド 第1装甲板に接触
- ENEnemy shields contact first armor plate.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEl objetivo ha perforado el primer nivel.
• • 0:05:15

精神崩壊 それが接触の結果か
- ENMental breakdown, that was the result of the contact.
- ESEl colapso mental... ¿Fue resultado del contacto?
• • 0:01:31
Nadeshiko