+ S
- All
- Anime
- Live Action

ヒロ つかまったか? つかまんない
- ENDid you get a hold of Hiro? Nope. Not a trace.
- ES¿Supiste de Hiro? No, nada.
• • 0:03:18

しっかり つかまって -はい!
- ENHold on tight!
- ESAgárrate bien. -¡Sí!
• • 0:19:30

しっかり つかまってろ!
- ENHold on tight!
- ESAgárrense fuerte.
• • 0:11:48

しっかり つかまってろ!
- ENHold on tight!
- ES¡Sujétense!
• • 0:22:27

しっかり つかまってろ!
- ENHold on tight!
- ES¡Sujétense!
• • 0:02:38

掴まれ スピードワゴン ポコ
- ENGrab on, Speedwagon, Poco!
- ES¡Sujétense, Speedwagon, Poco!
• • 0:09:52

捕まった あら? ゲッ...
- ENI got caught?! Huh?!
- ES¿Eh? ¿Me capturó a mí?
• • 0:07:55

しっかりつかまってろ あかね
- ENHold on tight, Akane!
- ES¡Sujétate fuerte, Akane!
• • 0:18:42

今夜たぶん...捕まる
- ENHe'll be captured tonight, apparently.
- ESLo van a capturar... esta noche.
• • 0:14:04

おおっ 捕まった...
- ENI caught him!
- ES¡Lo capturé!
• • 0:07:52

大人しく捕まってください!
- ENPlease come with us quietly!
- ES¡Venga con nosotros sin alboroto!
• • 0:06:07

さあ みんな つかまって!
- ENCome on, you all! Grab hold!
- ES¡Vamos, chicos, esperad!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:41

ハインケルさん つかまって
- ENMr. Heinkel, hang onto me!
- ESHeinkel, agárrate.
• • 0:19:13

しかたない しっかり つかまってて
- ENI don't have a choice. Hang on tight.
- ESNo tengo elección. Agárrate fuerte.
• • 0:19:15

うっ... 足が... つかまって!
- ENMy leg! -Hold on to me!
- ES¡Mi pierna! ¡Venga conmigo!
• • 0:20:50

お? おおー! 捕まった! ヘヘヘ...
- ENOh! You got me!
- ESHe escuchado sola canciones de desamor. Shitsuren songu takusan kiite ¡Me tienes!
• • 0:12:16

しっかり つかまってろ! あかね! ふっ
- ENHold on tight, Akane.
- ESAgárrate fuerte, Akane.
• • 0:18:53

ギャーッ バケモノに捕まったー!
- ENA monster captured us!
- ES¡Uah! ¡El monstruo nos atrapó!
• • 0:17:37

《これにつかまらなきゃ 死ぬ!》
- ENIf I don't grab onto this... I'll die!
- ESSi no me sujeto de algo, ¡moriré!
• • 0:13:13

バカ あっさり捕まりやがって!
- ENDummy! You got caught too easily!
- ES¡Idiota! ¡Te pilló fácilmente!
• • 0:05:23

おとなしく捕まるとするか...
- ENI won't fight when they capture...
- ESDejaré que me capturen...
• • 0:15:29

ガキども つかまってろ!
- ENHold on to something, brats!
- ES¡Sujetaos bien, mocosos!
• • 0:06:12

ちゃんと つかまってろよ
- ENHang on tight!
- ES¡Sujétate fuerte!
• • 0:06:39

しっかり つかまっときな
- ENThe two-faced sides of neon lights Hang on tight. The call of the night
- ESLuces de neón llaman a la superficie y al subsuelo Agárrate bien... La llamada de la noche
• • 0:21:33

もし 万が一 捕まって
- ENIf we do happen to be caught,
- ESSi nos llegan a atrapar,
• • 0:13:58

しっかり つかまって
- ENHold on tight!
- ES¡Agárrate fuerte!
• • 0:18:33

みんな つかまって!
- ENEverybody, hold on!
- ES¡Sujétense todos!
• • 0:04:53

捕まるなって言ったって...
- ENYou say dodge them...
- ESDices que las tenemos que esquivar...
• • 0:01:28

あの人 つかまんないでしょー
- ENbut can you really find him?
- ESpero dudo que lo atrapes.
• • 0:05:21

危ない 捕まるところだった
- ENThat was close. She almost caught you.
- ESCasi me encuentra.
• • 0:18:20
Nadeshiko