+ S
- All
- Anime
- Live Action

結婚指輪と婚約指輪って 違うの?
- ENAre wedding rings and engagement rings different?
- ES¿Los anillos de compromiso y los de matrimonio son distintos?
• • 0:14:39

ねえ 海岸でさ 指輪 渡すじゃん その指輪が...
- ENHe gives her the ring on the beach, right? And the ring...
- ESÉl le da el anillo en la playa, ¿no? Y el anillo...
• • 0:04:39

《はっ? 指輪...?
- ENWhat? A ring?
- ES¿Un anillo?
• • 0:23:36

指輪っすよ 指輪
- ENI'm talking about rings!
- ES¿Qué hay del anillo?
• • 0:06:33

指輪? しーっ...
- ENThe rings? Not this again!
- ES¿Los anillos?
• • 0:04:12

あっ 指輪! なに!?
- ENWhoa! She has a ring!
- ES¡Mira! ¡Tiene un anillo!
• • 0:20:28

ありがとう、この指輪 とっても嬉しい!
- ENThank you for this ring. I really like it.
- ESGracias por este anillo. Me gusta mucho.
• • 0:11:04

フフ... すばらしいぞ ゲルマニウム指輪
- ENYou're a wonderful thing, germanium ring.
- ESEres maravilloso, anillo de germanio.
• • 0:20:57

((さっきの指輪。あっ?
- ENSo, about the ring...
- ESOye, lo del anillo...
• • 0:08:02

「指輪と」 「彼女」
- EN\"Ring and... ...Girlfriend.\"
- ES\"Anillo... -Y novia\".
• • 0:24:22

ヒンメルから もらった指輪
- ENThe ring Himmel gave me.
- ESEl anillo que me dio Himmel.
• • 0:19:35

結婚指輪でしょ それ?
- ENIsn't that your wedding ring?
- ES¿No es tu anillo de bodas?
• • 0:12:47

何よ指輪って... ムカつく 指輪を返されて 終わったと思った?
- ENA ring? You're so stupid! Did you think it was over because she gave it back?
- ES¿Un anillo? ¡Imbécil! ¿Te lo devuelve y te crees que lo vuestro ha terminado?
• • 0:15:16

いくらするんだろう この指輪
- ENI wonder how much this ring is worth.
- ESMe pregunto cuánto valdrá este anillo.
• • 0:12:57

魔よけの指輪 効果あるじゃん
- ENI guess that ring does work.
- ESSupongo que el anillo funciona.
• • 0:20:51

〈よし この指輪の血清は?〉
- ENGood! What about the antidote for this ring?
- ESBien. ¿Y el antídoto para este anillo?
• • 0:07:12

しかし 婚約指輪も結婚指輪も かえのきかない一生に一度のダイヤモンド
- ENBut engagement rings and wedding rings are irreplaceable, once-in-a-lifetime diamonds!
- ESpero el de un anillo de compromiso o el de matrimonio debe ser único, irreemplazable y para toda la vida.
• • 0:17:38

あたし 指輪がいい!
- ENI want a ring!
- ES¡Yo quiero un anillo!
• • 0:04:18

さっきの指輪。あっ?
- ENSo, about the ring...
- ESOye, lo del anillo...
• • 0:20:45

今の口ぶりじゃ結婚指輪!?
- ENAnd it sounded like she meant a wedding ring.
- ESy parecían hablar de un anillo de boda.
• • 0:23:41

はあ? お前にやった指輪?
- ENWait. That's the ring I gave you.
- ESEspera. Es el anillo que te di.
• • 0:17:07

司ちゃん 婚約指輪って欲しくない?
- ENTsukasa-chan... Do you want an engagement ring?
- ESOye, Tsukasita... ¿no quieres un anillo de compromiso?
• • 0:13:53

指輪... はめていらっしゃらないのね。
- ENYou're not wearing the ring, huh?
- ESNo llevas el anillo, Chizuru.
• • 0:18:00

ホント ガキっぽい指輪ね いくら? これ
- ENThis ring is so gaudy! How much was it?
- ESEs un anillo muy infantil, ¿cuánto cuesta?
• • 0:14:49

〈この指輪の血清は?〉
- ENGood! What about the antidote for this ring?
- ESBien. ¿Y el antídoto para este anillo?
• • 0:02:40

てことは 婚約指輪と結婚指輪で合わせて三つ必要なのか
- ENThat means we need three rings total, between the engagement ring and wedding rings...
- ESO sea, que se necesitan tres. Uno de compromiso y dos de matrimonio.
• • 0:15:31

婚約指輪...
- ENThe engagement ring?
- ES¿El anillo de compromiso?
• • 0:05:56

あー 指輪 小さすぎたか
- ENThe ring was too small.
- ESEl anillo era muy pequeño.
• • 0:16:55

これは、指輪か!?
- ENThat's... her ring!
- ES¡Ese... es su anillo!
• • 0:16:52

ん? 何だ 指輪か?
- ENWhat's this? A ring?
- ES¿Un anillo?
• • 0:17:40
Nadeshiko