• All329
  • Anime319
  • Live Action10

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

ベース担当 TAKAYUKI

  • EN
    Takayuki is the bassist.
  • ES
    El bajo, Takayuki.

Save

Copy

More

• 0:06:08

Screenshot for WITCH WATCH

2階のトイレ担当 2階の風呂担当

  • EN
    I take care of the second floor bathroom. And I do the second floor bathtub.
  • ES
    Yo, el baño del segundo. -Yo, la bañera del segundo.

Save

Copy

More

• 0:05:27

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

ドラム担当 SHINYA

  • EN
    Shinya is the drummer.
  • ES
    El batería, Shinya.

Save

Copy

More

• 0:06:09

Screenshot for The Dinner Table Detective

あ... あの... 担当マネージャーさん

  • EN
    Sorry, uh, Ms. Manager?
  • ES
    ¿Comprende, señorita representante?

Save

Copy

More

• 0:19:07

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

\"怠惰\"担当 ペテルギウス・ロマネコンティ... デス!

  • EN
    representing sloth, Betelgeuse Romanée-Conti!
  • ES
    representante de la pereza. ¡Petelgeuse Romaneeconti!

Save

Copy

More

• 0:35:55

Screenshot for Ya Boy Kongming!

サマーソニア ブッキング担当

  • EN
    Summer Sonia.
  • ES
    Summer Sonia.

Save

Copy

More

• 0:05:03

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

まずはギター担当 TAKERU

  • EN
    First, we have Takeru, the guitarist.
  • ES
    El guitarrista, Takeru.

Save

Copy

More

• 0:06:06

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

僕は先生の担当けど それ以前に 君の担当さ!

  • EN
    You are more important to me than any comic artist.
  • ES
    Tú eres más importante para mí que cualquier dibujante de cómic.

Save

Copy

More

• 0:04:23

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

技術開発担当にラクシャータ

  • EN
    In charge of engineering and development: Rakshata.
  • ES
    A cargo de la ingeniería y el desarrollo, Rakshata.

Save

Copy

More

• 0:03:29

Screenshot for Romantic Killer

新... 担当?

  • EN
    New wizard in charge?
  • ES
    ¿Te asignaron mi caso?

Save

Copy

More

• 0:16:36

Screenshot for Apocalypse Hotel

菜園飼育担当ロボさんと 調理担当ロボさんは レストランメニューの件

  • EN
    Gardener Robot and Cook Robot, brainstorm new additions to the restaurant's menu.
  • ES
    Robot jardinero, Robot cocinero, ideen nuevas ideas para el menú.

Save

Copy

More

• 0:04:28

Screenshot for Dr. STONE

よーし! 体力担当 俺に任せろ

  • EN
    All right! Brawn duty, here I come!
  • ES
    ¡Bien! ¡Yo me encargo del músculo!

Save

Copy

More

• 0:16:21

Screenshot for Oshi No Ko

あんた 星野アイの担当医?

  • EN
    Hey, buddy. Are you Ai Hoshino's doctor?
  • ES
    Oye, amigo. ¿Eres el médico de Ai Hoshino?

Save

Copy

More

• 0:13:05

Screenshot for Extremely Inappropriate!

本日担当します ナオキです

  • EN
    I'm Naoki, I'll cut your hair.
  • ES
    Soy Naoki, te cortaré el pelo.

Save

Copy

More

• 0:01:19

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

分かりました 警護担当は... ん?

  • EN
    Very well, I'll just arrange for an escort for you... Hm?
  • ES
    De acuerdo, voy a buscarle un escolta...

Save

Copy

More

• 0:13:57

Screenshot for PLUTO

ユーロポール担当は ゲジヒト刑事です

  • EN
    The designated Europol agent is Detective Gesicht.
  • ES
    Agente designado de Europol: inspector Gesicht.

Save

Copy

More

• 0:18:01

Screenshot for Sound! Euphonium

チューバ担当の後藤です

  • EN
    I'm Gotou. I play tuba.
  • ES
    Soy Goto, toco la tuba.

Save

Copy

More

• 0:07:36

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

魔女教大罪司教\"暴食\"担当

  • EN
    Allow me to welcome you to the feeding ground of Lye Batenkaitos,
  • ES
    Soy la Arzobispo del Pecado de la Gula, del Culto de la Bruja.

Save

Copy

More

• 0:03:55

Screenshot for Bloom Into You

じゃあ 担当終わったから戻るね

  • EN
    All right, I've done my part, so I'm heading back now.
  • ES
    Bueno, yo ya he cumplido mi parte, me retiro.

Save

Copy

More

• 0:06:05

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

おおー さっすがSNS担当大臣

  • EN
    That's our Minister of Social Media!
  • ES
    Propio de la ministra de las redes.

Save

Copy

More

• 0:12:29

Screenshot for Death Note

レイ・ペンバーの尾行の担当から

  • EN
    and they look at all the people Raye Penber was investigating,
  • ES
    y busquen a las personas que Ray Penber estaba investigando...

Save

Copy

More

• 0:11:14

Screenshot for No Game, No Life

今 落ちられたら 回復担当が!

  • EN
    Proof she's been up for 5 days but if you quit now, I won't have a healer!
  • ES
    Prueba de que lleva 5 días despierta pero si te desmayas ahora, no tendré un sanador!

Save

Copy

More

• 0:04:08

Screenshot for SHIROBAKO

「サンジョ」の 担当の茶沢です

  • EN
    I'm Chazawa. I run 3rd Wing.
  • ES
    Soy Chazawa y estoy a cargo de "El escuadrón aéreo".

Save

Copy

More

• 0:19:02

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

俺はミミル 回復魔術担当

  • EN
    Nice to meet you. I'm Mimir, our magical healer.
  • ES
    Yo soy Mimir, un mago sanador.

Save

Copy

More

• 0:10:08

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

中衛 サラ 弓で迎撃担当

  • EN
    Go on, speak up. Sara. I use my bow to intercept at mid range.
  • ES
    Preséntate tú también. Sara. Centro. Ataco con el arco.

Save

Copy

More

• 0:10:16

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

全部 エコー1が担当

  • EN
    Echo One has taken on all of those roles.
  • ES
    Eco One hace de todo.

Save

Copy

More

• 0:07:32

Screenshot for ReLIFE

担当はー 夜明 了

  • EN
    ...was Yoake Ryo.
  • ES
    Su contacto es Ryo Yoake.

Save

Copy

More

• 0:10:39

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

作戦担当者は...

  • EN
    The designated pilot for the actual operation is...
  • ES
    ¿Quién se encargará?

Save

Copy

More

• 0:09:16

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

イベントの担当者の方は...

  • EN
    May I speak to whoever is in charge of events?
  • ES
    ¿Quién dirige los eventos?

Save

Copy

More

• 0:17:38

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

当初 社内のアニメ担当を通し

  • EN
    I asked our anime licensing department
  • ES
    Le pedí al departamento de licencias de anime

Save

Copy

More

• 0:15:33