+ S
- All
- Anime
- Live Action

もっと抱きしめて Hold me tight.
- ENHold me more Hold me tight.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAbrázame, abrázame fuerte.
• • 0:25:26

もっと抱きしめて Hold me tight.
- ENHold me more Hold me tight.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAbrázame, abrázame fuerte.
• • 0:24:23

もっと抱きしめて Hold me tight.
- ENHold me more Hold me tight.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAbrázame, abrázame fuerte.
• • 0:23:47

もっと抱きしめて Hold me tight.
- ENHold me more Hold me tight.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAbrázame, abrázame fuerte.
• • 0:24:58

もっと抱きしめて Hold me tight.
- ENHold me more Hold me tight.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAbrázame, abrázame fuerte.
• • 0:22:31

もっと抱きしめて _Hold me tight.
- ENHold me tighter.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAbrázame, abrázame fuerte.
• • 0:25:18

もっと抱きしめて _Hold me tight.
- ENHold me tighter.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAbrázame, abrázame fuerte.
• • 0:25:48

もっと抱きしめて _Hold me tight.
- ENEmbrace me, hold me tight
- ESAbrázame, abrázame fuerte.
• • 0:27:08

もっと抱きしめて _Hold me tight.
- ENHold me tighter.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAbrázame, abrázame fuerte.
• • 0:25:52

もっと抱きしめて _Hold me tight.
- ENHold me tighter.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAbrázame, abrázame fuerte.
• • 0:29:14

\"ロミオ 強くジュリエットを 抱きしめる\"
- EN\"Romeo takes Juliet manfully into his arms.\"
- ESRomeo abraza a Julieta con valentía.
• • 0:09:25

手を... ううん 抱きしめて
- ENI'll take his hand. No, I'll hug him.
- ESTomaré su mano... No. Voy a abrazarlo.
• • 0:10:30

ギュッって抱きしめること
- ENHolding someone tightly in your arms.
- ESQue me abrazas con fuerza.
• • 0:18:29

ちょっと抱きしめさせて!
- ENLet me hug you for a sec!
- ESDéjame abrazarte un segundo.
• • 0:01:51

何! 抱きしめられたいっ!
- ENAgainst your breast?!
- ES¡¿Qué?! ¡¿Entre tus pechos?!
• • 0:17:58

お願い... 優しく... 優しく抱きしめて
- ENplease be gentle and hold me tight!
- ESPor favor, sé gentil y abrázame fuerte.
• • 0:19:51

うわっ! ロミオ 強くジュリエットを抱きしめる!
- EN- Romeo embraces Juliet tightly.
- ESRomeo abraza a Julieta.
• • 0:10:40

つぶれるほど抱きしめて
- ENSo tightly that I could have crushed it
- ESquiero abrazarla hasta casi aplastarla
• • 0:20:48

抱きしめ...
- ENHug you...
- ESAbrazarlos...
• • 0:46:19

抱きしめるよろし
- ENNow give big hug!
- ESAhora darás un fuerte abrazo.
• • 0:06:32

初めて 抱きしめた
- ENI've never held her before...
- ESEs la primera vez que la abrazo.
• • 0:01:20

抱きしめたかったら
- ENIf you want to hug meThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESSi pudieras abrazarme,
• • 0:23:03

抱きしめたかったら
- ENIf you want to hug meThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESSi pudieras abrazarme,
• • 0:23:03

まずは抱きしめんと!
- ENIts hugging time!
- ES¡Llegó la hora del abrazo!
• • 0:07:05

いつまでも抱きしめちゃって
- ENJust keep clinging to her, why don't you?
- ES¿Por qué no la agarras un poco más?
• • 0:13:20

心臓取り出して抱きしめるの
- ENI'll take out your heart and embrace it Shinzou toridashite dakishimeruno
- ESWant you. Te sacaré el corazón y te abrazaré fuerte.
• • 0:19:34

また抱きしめてくれるのか?
- ENYou hug Shampoo again?
- ES¿Me vuelves a abrazar?
• • 0:09:39

万里なんて パスタトング抱きしめてた
- ENBanri, for one, was clinging to a pair of pasta tongs thinking it was you.
- ESBanri agarró unas pinzas para la pasta pensando que eras tú.
• • 0:12:40

涙のパルクール TAISHIが抱きしめるの
- ENParkour of Tears ends when Taishi hugs her close. -Parkour of Tears. -Taishi consoles her.
- ESQue acabará con un abrazo de Taishi. - El parkour de las lágrimas. - Para consolarla.
• • 0:39:50

私も抱きしめられたい!
- ENI would love to be held like that too!
- ESYo también quiero que me abracen.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:35
Nadeshiko