• All73
  • Anime63
  • Live Action10

Screenshot for Grand Blue Dreaming

いっ... おり... くん? うわー!?

  • EN
    Iori-kun...
  • ES
    Iori...

Save

Copy

More

• 0:17:08

Screenshot for Jin (Final)

まあ よい またもあろう

  • EN
    Well, fine. There will be other times.
  • ES
    No hay problema. Ya habrá otra ocasión.

Save

Copy

More

• 0:28:48

Screenshot for ONE PIECE

ああっ! おりの鍵だ!

  • EN
    Oh! The key to the cage!
  • ES
    ¡La llave de la jaula!

Save

Copy

More

• 0:06:07

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

さて そんな 村にはのう...

  • EN
    Well, at the time, in the village...
  • ES
    En aquel momento llegó al pueblo...

Save

Copy

More

• 0:01:48

Screenshot for WITCH WATCH

菓子折りの斜め上 きた!

  • EN
    It's an itinerary. - Dang it, that was really unexpected.
  • ES
    Es una guía. -¡Superó mi imaginación!

Save

Copy

More

• 0:13:43

Screenshot for ONE PIECE

やった! おりが開いた!

  • EN
    Yes! The cage is open!
  • ES
    ¡Genial! ¡La jaula se abrió!

Save

Copy

More

• 0:10:45

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

おりを出たくなったか ジョジョ!

  • EN
    Do you want to come out of your cell now, JoJo?
  • ES
    ¿Quieres abandonar tu prisión, JoJo?

Save

Copy

More

• 0:14:47

Screenshot for Extremely Inappropriate!

しも 女子大生ブーム

  • EN
    Female college students were all the rage.
  • ES
    Las estudiantes universitarias causaban furor.

Save

Copy

More

• 0:06:41

Screenshot for Jin (Final)

なんぼでも は あったろうに

  • EN
    You must have had many chances to kill me.
  • ES
    Debiste tener muchas oportunidades de matarme.

Save

Copy

More

• 0:01:17

Screenshot for Tsukimonogatari

正弦 人形使い

  • EN
    Teori Tadatsuru. He uses dolls.
  • ES
    Tadatsuru Teori. Le gustan los muñecos.

Save

Copy

More

• 0:15:19

Screenshot for Jin (Final)

いつか フランスに いらっしゃられるには

  • EN
    Someday, when you come to France,
  • ES
    Si algún día usted viene a Francia,

Save

Copy

More

• 0:16:37

Screenshot for Jin (Final)

婚礼が終わりんしたら を見て

  • EN
    After the wedding, we plan to go when the time is right.
  • ES
    Después de la boda, queremos ir en el momento adecuado.

Save

Copy

More

• 0:17:49

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

だから俺を このおりから出すな

  • EN
    So you better not let me out of this cell...
  • ES
    No me hagan salir de esta celda.

Save

Copy

More

• 0:04:57

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

だから俺を このおりから出すな

  • EN
    He'll be no match for my Stand.
  • ES
    No es rival para mi Stand.

Save

Copy

More

• 0:04:57

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

一応 菓子も持ってきたし。

  • EN
    I even brought cakes as an apologyー
  • ES
    Hasta traje pasteles como dis...

Save

Copy

More

• 0:11:25

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

そんなだった

  • EN
    Then it happened.
  • ES
    era justo una ocasión así

Save

Copy

More

• 0:15:19

Screenshot for ONE PIECE

何で おりの中?

  • EN
    Why am I in a cage?
  • ES
    ¿Por qué estoy en una jaula?

Save

Copy

More

• 0:09:34

Screenshot for Vinland Saga Season 2

かの者 エセルレッドは 先の戦の

  • EN
    Ethelred is a coward who deserted his people and the throne
  • ES
    Etelredo es un cobarde que abandonó a su pueblo, abdicó el trono

Save

Copy

More

• 0:16:29

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

そんな 食料が少なくなり 人里へ寄った

  • EN
    One day, when we were running low on food, we visited a home.
  • ES
    Un día, cuando escaseaba el alimento, visitamos una casa.

Save

Copy

More

• 0:03:44

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

な... なんだ? それは おりの中だぞ

  • EN
    Otoko tachi wa mukau A group of men must depart
  • ES
    Pero qué... ¿Qué es? Está en la jaula.

Save

Copy

More

• 0:05:30

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

な... なんだ? それは おりの中だぞ

  • EN
    He carved the statue to look just like Magician's Red!
  • ES
    Con sus estocadas esculpió una estatua idéntica a Magician's Red.

Save

Copy

More

• 0:05:32

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

な... なんだ? それは おりの中だぞ

  • EN
    Whoosh Episode 8: Devil
  • ES
    Episodio 8 El Diablo

Save

Copy

More

• 0:05:31

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

な... なんだ? それは おりの中だぞ

  • EN
    You can sense the enemy's location by scent, can't you?
  • ES
    Usaste el olfato para saber por dónde atacaría el enemigo.

Save

Copy

More

• 0:05:32

Screenshot for Ranma ½

まさしく これは宮本武蔵が 巌流島に向かう-

  • EN
    This must be the wooden sword Musashi carved from an oar...
  • ES
    ¡Esta debe ser la espada de madera que Musashi talló a partir de un remo...

Save

Copy

More

• 0:17:37

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

うるせえ 早く 菓子 出せ こら 八ツ橋 葛切り そばぼうろ

  • EN
    Shut up. Hurry up and hand over the cake box, and the yatsuhashi, kudzu noodles, and buckwheat cookies.
  • ES
    Cállense y entréguennos los recuerdos. Yatsuhashi, fideos de kudzu y galletas.

Save

Copy

More

• 0:08:52

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

そうか を見て話してみる

  • EN
    Seeking a name Social Media Account Official Homepage Okay. I'll find the right time to talk to him.
  • ES
    Ya veo. Hablaré con él, entonces.

Save

Copy

More

• 0:07:18

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

しも今日は 私の誕生日だ

  • EN
    Today happens to be my birthday.
  • ES
    Resulta que hoy es mi cumpleaños.

Save

Copy

More

• 0:14:16

Screenshot for Jin (Final)

上様には 捕らえられた

  • EN
    Also, when you were captured,
  • ES
    Además, cuando lo capturaron,

Save

Copy

More

• 0:09:48

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

ここは逃げ場のない 無風のおりの中だ

  • EN
    Hope you like my little trap, by the way.
  • ES
    Esta es una jaula segura de la que no podrás escapar.

Save

Copy

More

• 0:15:14

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

あなたの前に 動物用の おりがあります

  • EN
    There's an animal cage in front of you.
  • ES
    Tienes frente a ti una jaula para animales.

Save

Copy

More

• 0:09:02