+ S
- All
- Anime
- Live Action

幕之内 がむしゃらに打つ 打つ 打つ!
- ENMakunouchi recklessly punches, punches, punches!
- ES¡Makunouchi sigue dando golpes!
• • 0:09:19

打って 打って 打ちまくるんだ!
- ENI'll punch and punch and keep on punching!
- ES¡Golpea, golpea y vuelve a golpear!
• • 0:06:54

ンンッ... ぶっ殺す ぶっ殺す!
- ENI'll kill 'em! Kill 'em dead!
- ES¡Los mataremos!
• • 0:11:11

ええか 小僧 打って打って 打ちまくれ!
- ENListen, Kid! Hit him for all you're worth!
- ESEscucha, niño. ¡Pelea como si no hubiera un mañana!
• • 0:21:26

ええか 小僧 打って打って 打ちまくれ!
- ENListen, kid. Hit him for all you're worth!
- ESEscucha, niño. ¡Pelea como si no hubiera un mañana!
• • 0:01:50

そこだ 打て 打て! 頑張れ!
- ENThat's it! Hit him, hit him! -You can do it!
- ES¡Eso es! ¡Dale! - ¡Tú puedes!
• • 0:13:08

ぶっ殺す とにかく ぶっ殺す ウオーッ!
- ENI'll kill them. I swear I'll kill them!
- ES¡Las mataremos a todas!
• • 0:04:16

ほーら ぶちゃぶちゃ気持ちいいぞ
- ENDoesn't splashing in the water feel good?
- ES¿No te gusta chapotear en el agua?
• • 0:17:09

打ちつければ 打ちつけられる
- ENOnce struck, it strikes back!
- ESSi la atacas, contraataca.
• • 0:20:58

打つべし! 打つべし!
- ENHit, hit, hit!
- ESHablarán mis puños.
• • 0:03:32

もっとプレッシャーかけろ! 打ち合え 打ち合え!
- ENPut more pressure on him! Duke it out!
- ES¡Presiónalo más! ¡Dale, golpéalo!
• • 0:05:29

\"打たれる前に打つ\"か
- ENHit before being hit?
- ESConque pegar primero, ¿eh?
• • 0:21:26

そうだ! 打って打って 畳んじまえ
- ENYeah! Hit him, and finish him off!
- ES¡Sí! ¡Sigue golpeando! ¡Liquídalo!
• • 0:02:11

打てる手は 打たなければならない
- ENWe've gotta use all the measures available to us.
- ESTenemos que utilizar todos los recursos que tenemos a nuestro alcance.
• • 0:08:47

手を止めちゃダメだ 打つ 打つ!
- ENI can't stop moving my arms. Punch!
- ES¡No puedo parar! Debo seguir golpeando y golpeando.
• • 0:13:53

打たれる前に打つ...
- ENHit before being hit.
- ES¿Pegar primero?
• • 0:20:41

ぶっ殺す ぶっ殺す!
- ENDie, die!
- ES¡Te mataré!
• • 0:14:06

打ち合え 打ち合え!
- ENFight!
- ES¡Golpéense!
• • 0:03:31

ぶち殺す ぶち殺す!
- ENI'm going to murder you! Murder you!
- ES¡Te mataré! ¡Te mataré!
• • 0:04:17

ぶっ殺せ ぶっ殺すんだ!
- ENKill them! Kill them all!
- ES¡Matémoslas a todas!
• • 0:21:45

3分間 打って打って 打ちまくっても音を上げない⸺
- ENI'll whip your heart into great shape,
- ESMejoraremos tu resistencia
• • 0:03:35

打たれたら打ち返すしかない
- ENIf I'm hit, I can only hit back.
- ESSi me da, solo puedo devolverle el golpe.
• • 0:23:39

次の手 打てば? 打つなら
- ENIf you plan on trying again, that is. -Yeah.
- ESO sea, si tienes pensado insistir. - Sí.
• • 0:10:48

ボクシングは 打たれずに打つが鉄則
- ENThe ironclad rule of boxing is \"hit without being hit.\"
- ESEn el boxeo, lo importante es pegar esquivando.
• • 0:20:10

おう、分かった ぶっ殺すぞ ぶち壊すぞ
- ENWe're gonna grind 'em up!
- ES¡Entendemos! ¡Los golpeamos con fuerza!
• • 0:07:00

あれだけ くっつかれると 打つに打てない
- ENWith Ippo that close, Sendo can't use it.
- ESAsí de cerca no puede lanzarlo.
• • 0:04:46

殺す 殺す... ブッ殺す! ブッ殺してやるー!
- ENI'll kill him! I'll kill him... I'm gonna fucking-
- ES¡Lo mataré! Lo mataré. Voy a...
• • 0:19:50

打ち返す暇を与えるな 先に打て!
- ENDon't give him a chance to hit back! Hit him first!
- ESNo le des una oportunidad. ¡Golpea primero!
• • 0:06:18

兄上 打って 打って!
- ENHit it, Harald!
- ES¡Golpéala, Harald!
• • 0:12:14

だが 打てる手は全て打つべきだ
- ENbut we must do everything we can possibly do.
- ESpero debemos hacer todo lo que podamos.
• • 0:16:01
Nadeshiko