• All84
  • Anime81
  • Live Action3

Screenshot for Bunny Drop

どういう手続き いんの?

  • EN
    What's the proper protocol here?
  • ES
    ¿Cuál es el procedimiento?

Save

Copy

More

• 0:05:17

Screenshot for Apocalypse Hotel

チェックアウトする 手続きしてくれ

  • EN
    I'm checking out. Do the paperwork.
  • ES
    Tengo que irme. Haz el papeleo.

Save

Copy

More

• 0:19:40

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

よっしゃ 今すぐ手続き

  • EN
    All right! Let's get you set up right away!
  • ES
    Rellenaremos el papeleo ahora mismo.

Save

Copy

More

• 0:13:58

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

あっ 今日 手続き

  • EN
    Oh, we were going to formalize it today.
  • ES
    Hoy íbamos a dejarlo listo.

Save

Copy

More

• 0:05:50

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

じゃあ 参加! 手続きは やっとくから

  • EN
    Then you're in! I'll take care of your registration.
  • ES
    ¡Pues participa! Rellenaré los formularios.

Save

Copy

More

• 0:05:35

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎さて 手続きは整った

  • EN
    That takes care of the arrangements.
  • ES
    Ya están listos los preparativos.

Save

Copy

More

• 0:11:47

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

改めて 手続きさせていただきます

  • EN
    we can negotiate you paying us back at a later date.
  • ES
    ya negociaremos más adelante cómo nos los va a devolver.

Save

Copy

More

• 0:20:12

Screenshot for Rascal Does Not Dream of a Sister Venturing Out

手続きのことなんかもあるから

  • EN
    Apparently there's a process we need to go through.
  • ES
    Por todos los procedimientos y demás.

Save

Copy

More

• 1:07:00

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

転入手続きのことで いいか?

  • EN
    Can I talk to you a question about your transfer paperwork?
  • ES
    ¿Podemos hablar sobre tu papeleo? -Claro.

Save

Copy

More

• 0:16:00

Screenshot for Extremely Inappropriate!

それでは お手続きいたします

  • EN
    I will handle the process now.
  • ES
    Tramitaré la solicitud.

Save

Copy

More

• 0:04:19

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

申し訳ございません すぐに手続き

  • EN
    I apologize. I will take care of it right away.
  • ES
    Lo siento. Presentaré su solicitud.

Save

Copy

More

• 0:01:44

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

手続きの有無は 些事にすぎない。

  • EN
    The paperwork is just a formality. Please continue.
  • ES
    El papeleo solo es una formalidad. Continúa.

Save

Copy

More

• 0:14:30

Screenshot for ODDTAXI

その後 一緒に 銀行行って手続き

  • EN
    After that, they'll go to the bank to begin the process,
  • ES
    Luego irán al banco

Save

Copy

More

• 0:19:15

Screenshot for The Apothecary Diaries

ええ 手続きしておくわ

  • EN
    Yes, I'll arrange the paperwork.
  • ES
    De acuerdo, lo prepararé.

Save

Copy

More

• 0:09:43

Screenshot for SPY x FAMILY

48時間以内に手続き可能な女?

  • EN
    and is willing to get married within 48 hours?
  • ES
    y que pueda hacer papeles en 48 horas?

Save

Copy

More

• 0:08:03

Screenshot for Dragon Ball DAIMA

ちゃんと手続きはしてありますよ

  • EN
    We've already done all the proceedings.
  • ES
    Tenemos los permisos pertinentes.

Save

Copy

More

• 0:17:43

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

編入手続きよし

  • EN
    Admission process, check.
  • ES
    Proceso de admisión: listo.

Save

Copy

More

• 0:00:03

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

手続き 面倒よ

  • EN
    ...the red tape would be a pain.
  • ES
    Hay que seguir ciertos procedimientos.

Save

Copy

More

• 0:11:54

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

退役の手続きを取りました

  • EN
    I've completed the retirement procedures.
  • ES
    Vino para rellenar los papeles de mi retirada.

Save

Copy

More

• 0:14:15

Screenshot for Kakegurui

全ての手続きは終わったわ

  • EN
    All of the arrangements are complete.
  • ES
    Las formalidades han concluido.

Save

Copy

More

• 0:15:26

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

出国の手続きをしているらしい

  • EN
    The train is in customs.
  • ES
    Nos encontramos en la aduana.

Save

Copy

More

• 0:18:43

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

役所に行って手続きをすれば-

  • EN
    If they follow the right legal procedures,
  • ES
    Si siguen el procedimiento legal,

Save

Copy

More

• 0:15:39

Screenshot for Rascal Does Not Dream of a Sister Venturing Out

手続きもあるから

  • EN
    There's a process to go through to deal with the offer,
  • ES
    Hay que seguir un procedimiento.

Save

Copy

More

• 1:06:28

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

入るには手続きが必要

  • EN
    You need to request entry, however!
  • ES
    Se requieren trámites para entrar.

Save

Copy

More

• 0:11:02

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

今日は 書類手続きだけでいいよね?

  • EN
    You just have to get the documents signed today.
  • ES
    Necesitas que te firmen los papeles hoy.

Save

Copy

More

• 0:08:00

Screenshot for SPY x FAMILY

この子にします 手続きの書類は...

  • EN
    As for the paperwork...
  • ES
    Hagamos los documentos.

Save

Copy

More

• 0:06:32

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

では早速 商業ギルドで 手続きいたしましょう

  • EN
    Let us proceed with the paperwork at the Merchant's Guild, then.
  • ES
    Hagamos el papeleo cuanto antes en el gremio de mercaderes.

Save

Copy

More

• 0:18:03

Screenshot for My Happy Marriage

私たちの婚約の手続き

  • EN
    We started our engagement procedure.
  • ES
    El trámite de compromiso fue simple.

Save

Copy

More

• 0:10:46

Screenshot for Vinland Saga Season 2

自分の力と正しい手続きで 自由になれ

  • EN
    Use your own power and the right procedure to become free.
  • ES
    Usen su propio poder y el método adecuado para liberarse.

Save

Copy

More

• 0:03:12

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

部長変更の手続きは 済んでいますか?

  • EN
    Did you complete the paperwork to become president?
  • ES
    ¿Presentaste los papeles para ser el presidente?

Save

Copy

More

• 0:14:27