• All5596
  • Anime5406
  • Live Action190

Screenshot for Clevatess

... が 勝手に...

  • EN
    My hand... My hand did that on its own.
  • ES
    La mano se me mueve por sí sola.

Save

Copy

More

• 0:29:42

Screenshot for WITCH WATCH

を... をかけ...

  • EN
    Hand... on the handle...
  • ES
    La mano... La mano en...

Save

Copy

More

• 0:18:24

Screenshot for My Love Story with Yamada-kun at Lv999

... が...

  • EN
    My hands...
  • ES
    Me tiemblan...

Save

Copy

More

• 0:13:56

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

... に何か ベチョッて。

  • EN
    S-Something got my hand all slimy!
  • ES
    Toqué algo húmedo.

Save

Copy

More

• 0:07:52

Screenshot for Call of the Night

何? いや 出せよ

  • EN
    What? Your hand, gimme your hand.
  • ES
    ¿Qué? Tu mano, dame tu mano.

Save

Copy

More

• 0:20:54

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

ディフェンスだ ディフェンス 出すんだ !

  • EN
    Use your hand!
  • ES
    ¡Defensa! - ¡Usa los brazos!

Save

Copy

More

• 0:08:19

Screenshot for Jin

おいらの じいちゃんのみたい

  • EN
    My hand. Looks like grandpa's hand.
  • ES
    Mi mano. Parece la mano del abuelo.

Save

Copy

More

• 0:34:10

Screenshot for Kakegurui

つまり夢子のは 必ず勝てる

  • EN
    That means she's sure she'll win.
  • ES
    Quizás tiene cartas tan buenas que no puede perder.

Save

Copy

More

• 0:14:42

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

... を離さなくては

  • EN
    I-I must move my hands!
  • ES
    Debo soltarla.

Save

Copy

More

• 0:17:05

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

包丁に添えるは ネコの!

  • EN
    Handle the knife with cat-like grace!
  • ES
    Toma el cuchillo con la elegancia de un gato.

Save

Copy

More

• 0:20:52

Screenshot for T・P BON

あのこのの拷問に比べりゃ

  • EN
    compared to getting put through various tortures left and right.
  • ES
    Comparado con que te torturen día y noche.

Save

Copy

More

• 0:18:20

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

を切る時期か を切る... フフフフッ

  • EN
    I'll sever all ties. \"Sever\" all ties...
  • ES
    Tendré que lavarme las manos de ella... Lavarme las manos...

Save

Copy

More

• 0:05:20

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ちょっと 私の

  • EN
    Hey! My hand!
  • ES
    ¡Mi mano! ¡Mi mano!

Save

Copy

More

• 0:15:56

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

お... 俺のが! が切れている

  • EN
    M-My hand! My hand is cut!
  • ES
    ¡Mi mano...! ¡Me corté la mano!

Save

Copy

More

• 0:05:55

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

いい方向へ動かそうと あのこのを...

  • EN
    Trying to move things in a better direction, one way or another.
  • ES
    Intentamos que vayan en la buena dirección.

Save

Copy

More

• 0:20:59

Screenshot for Spice and Wolf

姑息なじゃな 全く姑息なじゃ

  • EN
    What a cheap trick. A completely cheap trick!
  • ES
    ¡Hum! ¡Pero qué listo! ¡Eso fue muy pícaro!

Save

Copy

More

• 0:20:51

Screenshot for The Dangers in My Heart

うう... 冷た...

  • EN
    Her hands are freezing.
  • ES
    Tiene las manos heladas.

Save

Copy

More

• 0:13:46

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

お前のは 人を殺すじゃない

  • EN
    Your hands are not the hands that kill people.
  • ES
    Tus manos... no son para matar.

Save

Copy

More

• 0:21:59

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

お前のは 人を殺すじゃない

  • EN
    Your hands are not the hands that kill people.
  • ES
    Tus manos no son para matar.

Save

Copy

More

• 0:09:17

Screenshot for Bakemonogatari

猿のじゃない 悪魔の

  • EN
    It's not a Monkey's Pawーit's a Devil's Hand.
  • ES
    No es una pata de mono, sino la mano de un demonio.

Save

Copy

More

• 0:22:05

Screenshot for Kakegurui

俺のはブタ 勝負にいけるじゃない

  • EN
    I have a pig. I can't challenge her with this.
  • ES
    Tengo un cerdo. No puedo arriesgarme.

Save

Copy

More

• 0:01:29

Screenshot for WITCH WATCH

をどけろ が帽子に くっついてんのか?

  • EN
    Move your hand! Is it stuck to your hat or something?
  • ES
    Bájala. ¿O la tienes pegada al sombrero?

Save

Copy

More

• 0:07:47

Screenshot for Steins;Gate

コラ コラ コラ そのは何だ そのは!

  • EN
    Get your hands off her!
  • ES
    ¡Oye! ¡Oye! ¡Las manitas quietas!

Save

Copy

More

• 0:21:12

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

フェリちゃんのは 世界一 優しいけど-

  • EN
    My hands are the gentlest in the world,
  • ES
    Mis manos son las más amables del mundo,

Save

Copy

More

• 0:36:07

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

を出すなと 言ったはずだ

  • EN
    I... I told you not... ...to interfere!
  • ES
    Ya te dije que no te entrometieras.

Save

Copy

More

• 0:10:56

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

が燃えている

  • EN
    His hand! It's on fire!
  • ES
    ¡Su puño está ardiendo!

Save

Copy

More

• 0:18:59

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

... 手詰まりだ ううっ

  • EN
    A-A stalemate?!
  • ES
    ¿Empate?

Save

Copy

More

• 0:09:08

Screenshot for ODDTAXI

"運を転がす"って書いて 運転ですもんね

  • EN
    After all, they call it catching a "brake," right?
  • ES
    "Conductor" empieza con el carácter de suerte.

Save

Copy

More

• 0:17:15

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

あのこので 距離を縮めようとしたけど...

  • EN
    I tried so many things to bring us closer.
  • ES
    Intenté de todo para acercarme a ella.

Save

Copy

More

• 0:00:40

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

いいっ! はわっ... はわわっ! ... ! 柔らかっ! うほー!

  • EN
    H-H-Her hands... So soft...
  • ES
    ¡Su mano! Qué suave.

Save

Copy

More

• 0:16:13