• All354
  • Anime350
  • Live Action4

Screenshot for The Eminence in Shadow

すなわち 招かざる 招集の そして歓迎の

  • EN
    Which is to say, there is a Forbidding Door, a Beckoning Door, and a Welcoming Door.
  • ES
    Por eso, existe una Puerta Prohibida, una Puerta Cautivadora y una Puerta de Bienvenida.

Save

Copy

More

• 0:03:57

Screenshot for The Eminence in Shadow

あのが何のかは...

  • EN
    I couldn't say which door we're seeing now.
  • ES
    No sé cuál de todas es esta.

Save

Copy

More

• 0:04:03

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

? ゲートキーパーか

  • EN
    A doorway? Is this the Gatekeeper?
  • ES
    ¿Puertas? Porteros.

Save

Copy

More

• 0:08:46

Screenshot for ONE PIECE

とにかく この 閉めよう

  • EN
    In any case, let's close this door.
  • ES
    Bueno, vamos a cerrarla.

Save

Copy

More

• 0:20:07

Screenshot for Delicious in Dungeon

あれ? あのって...

  • EN
    Wait, is this door...
  • ES
    Esperen, esta puerta es...

Save

Copy

More

• 0:20:16

Screenshot for Sonny Boy

なくなっちゃったね 「

  • EN
    The portal disappeared, huh?
  • ES
    El portal desapareció, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:21:58

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

あ... が... 早く外に...

  • EN
    Hey, the door! Let's get out of here!
  • ES
    La puerta... -Salgamos.

Save

Copy

More

• 0:11:45

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

うう... がもう もたねえ!

  • EN
    The door won't hold for much longer!
  • ES
    ¡La puerta no resistirá mucho más!

Save

Copy

More

• 0:05:41

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

めっちゃ たたいてるぞ

  • EN
    He's pounding on the door.
  • ES
    Está aporreando la puerta.

Save

Copy

More

• 0:06:46

Screenshot for The Eminence in Shadow

いかん が開いてしまう!

  • EN
    Oh no! The door is opening!
  • ES
    ¡No! ¡La puerta está abriéndose!

Save

Copy

More

• 0:04:05

Screenshot for ONE PIECE

まで たどりつけるかどうか...

  • EN
    I don't know if we can even reach the doors...
  • ES
    no sé si podremos llegar a la puerta!

Save

Copy

More

• 0:16:44

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

これがベアトリス様の\"渡り\"

  • EN
    That was Beatrice-sama's Door Crossing.
  • ES
    Es el \"Cruce de Puertas\" de la señorita Beatrice.

Save

Copy

More

• 0:14:59

Screenshot for DARLING in the FRANXX

突入ポイントに到着 けど が...

  • EN
    Reached entry point, but the door won't open.
  • ES
    Llegamos al punto de ingreso, pero la puerta no se abre.

Save

Copy

More

• 0:12:12

Screenshot for Tengoku Daimakyo

ちょっと待って この... 開かない!

  • EN
    The door won't open. No way!
  • ES
    Espera, esta puerta... ¡no se abre! ¡Me cago en todo!

Save

Copy

More

• 0:07:40

Screenshot for ONE PIECE

おい やめろ! そのに触るな!

  • EN
    Hey! Stop it! Don't touch that door!
  • ES
    ¡Oigan, no lo hagan! ¡No toquen esa puerta!

Save

Copy

More

• 0:20:11

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

次回「迫り来る恐怖! 魔界の

  • EN
    Next time, \"The Terror Approaches! A Doorway to the Demon Realm.\"
  • ES
    La próxima vez: \"¡El terror que se avecina! La puerta al mundo demoníaco\"

Save

Copy

More

• 0:22:04

Screenshot for Naruto

何してる? さっさとを開けろ!

  • EN
    What're you doing? Open the door now!
  • ES
    ¿Qué haces? ¡Abre la puerta!

Save

Copy

More

• 0:14:41

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

と... ?

  • EN
    A d-door?
  • ES
    ¿Una puerta?

Save

Copy

More

• 0:08:49

Screenshot for Akudama Drive

ハッカー まだは開かないか?

  • EN
    the last door should take...
  • ES
    la última puerta debería tomar... -Hacker. ¿Por qué tardas tanto?

Save

Copy

More

• 0:07:05

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

を無理やり てこの力で...

  • EN
    He pried the door open with the power of leverage.
  • ES
    La forzó haciendo palanca.

Save

Copy

More

• 0:09:51

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

おかしいぞ あんなはなかった

  • EN
    This is strange. That door wasn't here before!
  • ES
    Es una locura. No había ninguna puerta así.

Save

Copy

More

• 0:08:31

Screenshot for Tower of God

おい ワニ なんで そのを?

  • EN
    Hey, gator. Why did you open that door?
  • ES
    ¿Por qué abriste esa puerta, cocodrilo?

Save

Copy

More

• 0:10:50

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

同士 戦え 反発し合え

  • EN
    That's right, allow the gates to fight each other! Repel one another!
  • ES
    Eso es. Que las puertas se opongan unas a otras.

Save

Copy

More

• 0:18:03

Screenshot for Dragon Ball DAIMA

おい 後ろのを開けろ!

  • EN
    Hey! Open the rear door!
  • ES
    Oye, abre la puerta trasera.

Save

Copy

More

• 0:08:47

Screenshot for The Eminence in Shadow

何これ でかい?

  • EN
    What is this? A giant door?
  • ES
    ¿Qué es esto? ¿Una puerta gigante?

Save

Copy

More

• 0:00:26

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

ものものしい

  • EN
    Such an ostentatious door!
  • ES
    Vaya puerta.

Save

Copy

More

• 0:06:53

Screenshot for Sonny Boy

」はその結果に 過ぎない

  • EN
    And the portals are nothing more than the product of that. \"Class Journal\"
  • ES
    Y los portales no son más que el producto de eso.

Save

Copy

More

• 0:22:31

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

何だこのは おかしな手応え

  • EN
    There's something strange about this door... It doesn't feel right.
  • ES
    Esta puerta tiene algo extraño.

Save

Copy

More

• 0:14:13

Screenshot for Summer Time Rendering

この壁... かも

  • EN
    This wall might be a door.
  • ES
    Esta pared... podría ser una puerta.

Save

Copy

More

• 0:10:52

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

お前 閉めたか?

  • EN
    Did you close the door?
  • ES
    ¿Cerraste la puerta?

Save

Copy

More

• 0:11:42