• All28
  • Anime28

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

エバンス所長? あ...

  • EN
    Director Evans?
  • ES
    ¿Director Evans?

Save

Copy

More

• 0:01:22

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

所長 おはようございます

  • EN
    Good morning, Director.
  • ES
    Hola. Buenos días, director.

Save

Copy

More

• 0:20:39

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

所長 とんでもない人数です

  • EN
    Sir, there's a huge crowd out there...
  • ES
    Señor, hay una multitud afuera...

Save

Copy

More

• 0:02:10

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

所長! 大統領につながりました!

  • EN
    Director, the president is on the line!
  • ES
    Director, ¡el presidente al teléfono!

Save

Copy

More

• 0:10:40

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

所長! -ケガは?

  • EN
    Director!
  • ES
    ¡Director!

Save

Copy

More

• 0:20:17

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

所長 本庁からお電話が...

  • EN
    Sir, there's a call from city hall.
  • ES
    Señor, hay una llamada del ayuntamiento.

Save

Copy

More

• 0:10:25

Screenshot for The Irregular at Magic High School The Movie: The Girl Who Summons the Stars

待ってください 所長

  • EN
    Wait a moment, Chief.
  • ES
    Espere, por favor, alcaide.

Save

Copy

More

• 0:12:16

Screenshot for The Irregular at Magic High School The Movie: The Girl Who Summons the Stars

所長 これは一体何事です?

  • EN
    Chief, what the heck is going on?
  • ES
    Señor, ¿qué demonios es esto?

Save

Copy

More

• 0:58:53

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

へっ? 所長?

  • EN
    The director?
  • ES
    ¿El director?

Save

Copy

More

• 0:00:54

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

所長のエバンスは射殺

  • EN
    Evans was murdered by a bullet...
  • ES
    Mataron al director Evans.

Save

Copy

More

• 0:03:44

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

エバンス所長

  • EN
    Director Evans.
  • ES
    Director Evans.

Save

Copy

More

• 0:00:16

Screenshot for The Irregular at Magic High School The Movie: The Girl Who Summons the Stars

所長 何があったんです?

  • EN
    Chief, what happened?
  • ES
    Señor, ¿qué está pasando?

Save

Copy

More

• 0:58:59

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

所長の息子さんです

  • EN
    He's Director Ikari's son.
  • ES
    Es el hijo del director Ikari.

Save

Copy

More

• 0:18:29

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

ここの所長の朝倉って者だ

  • EN
    I'm Asakura, the director of this place.
  • ES
    Soy Asakura, el director de este lugar.

Save

Copy

More

• 0:18:32

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

ここの所長の朝倉って者だ

  • EN
    I'm Asakura, the director of this place.
  • ES
    Soy Asakura, el director de este lugar.

Save

Copy

More

• 0:00:48

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

怒るわよ 碇所長に叱ってもらわなきゃ

  • EN
    I'm going to get mad. You need a good scolding from Director Ikari.
  • ES
    Me estás haciendo enfadar. Le pediré al director Ikari que te riña.

Save

Copy

More

• 0:22:47

Screenshot for Tengoku Daimakyo

所長の写真をお持ちで 家族だと

  • EN
    She has his photo and says she's a family member.
  • ES
    Lleva encima una fotografía suya y dice que es de su familia.

Save

Copy

More

• 0:07:35

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

所長は最下層に幽閉されている

  • EN
    The director has been locked up in the lowest floor.
  • ES
    El director está encerrado en el piso inferior.

Save

Copy

More

• 0:16:47

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

所長は もう一切 会う気がないんだろうね

  • EN
    Doesn't seem like the head of the center is planning on talking to us.
  • ES
    No parece que el jefe del Centro planee hablar con nosotros.

Save

Copy

More

• 0:05:21

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

所長がそう言ってるのよ あなたのこと ウソ!

  • EN
    That's what the Director calls you. That...
  • ES
    Es él quien te llama así.

Save

Copy

More

• 0:22:51

Screenshot for Tengoku Daimakyo

所長にお客様がお見えだと 伝えて下さい

  • EN
    Please tell the chief he has a guest.
  • ES
    Dígale al director que tiene visita.

Save

Copy

More

• 0:07:32

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

リッちゃん この日を境に 碇所長は変わったわ

  • EN
    Ritchan, Director Ikari changed after that day.
  • ES
    A partir de aquel día, el director Ikari cambió mucho.

Save

Copy

More

• 0:19:01

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

発令所なら 今 所長と赤木博士が見えてますよ

  • EN
    If you want the command center, the Director and Dr. Akagi are there.
  • ES
    El director Ikari y la doctora Akagi están en el nuevo Centro de Control.

Save

Copy

More

• 0:20:02

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

ばあさんは用済み... 所長が言ってるのよ あなたのこと

  • EN
    It's what the Director calls you.
  • ES
    «Esa bruja es una pesada» «esa bruja ya no me es útil». Es él quien te llama así.

Save

Copy

More

• 0:23:04

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

ただ 所長も話を伺いたいと 言っておりますので

  • EN
    The center director is willing to meet with you,
  • ES
    El director del centro está dispuesto a verlos,

Save

Copy

More

• 0:01:46

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

では 入江所長 査察が終わるまで 我々と ご同行いただきます

  • EN
    Right then, Dr. Irie, please accompany us for the duration of our inspection.
  • ES
    De acuerdo, doctor Irie, por favor acompáñenos durante nuestra inspección.

Save

Copy

More

• 0:07:25

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

鷹野さんの証言は 入江所長の潔白を証明しているし

  • EN
    Takano- san 's testimony exonerates Dr. Irie of any involvement,
  • ES
    El testimonio de Takano-san exonera al doctor Irie

Save

Copy

More

• 0:10:00

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

で... ですが- もし 所長が出ていくところを 連中に見つかったら...

  • EN
    B-But, sir, if they see you leaving the center...
  • ES
    Pero señor, si lo ven salir del centro...

Save

Copy

More

• 0:02:19

You've reached the end!