+ S
- All
- Anime
- Live Action

男に戻れる 男に戻れる 男に戻れ...
- ENI can stay a man forever I can stay a man forever I can stay a man for...
- ESPuedo convertirme en hombre de nuevo.
• • 0:07:58

戻る 戻る! こりゃ面白いや アハハッ!
- ENI'm rewinding it all. This is so much fun!
- ESEstoy retrocediendo todo. ¡Es muy divertido!
• • 0:22:20

フハハッ 戻った 戻った!
- ENI'm back!
- ES¡Ya he vuelto!
• • 0:03:14

戻った... 戻ったぞー!
- ENI'm back to normal!
- ES¡Regresé a la normalidad!
• • 0:02:51

あ... 戻った 戻り方もキモッ!
- ENOh! I'm back! You even revert creepily!
- ESAh. Regresé a como estaba. -Eso también me dio asco.
• • 0:05:38

デイビッド! 戻ってきて 戻って...
- ENDavid, come back to me! Come back...
- ESDavid, ¡regresa! Regresa.
• • 0:18:07

戻って戻って戻って!
- ENUndo, undo, undo!
- ES¡Deshacer!
• • 0:21:19

本棚に戻れ! 戻れってば!
- ENReturn to the bookshelf. Come on! Return!
- ESVuelve al estante. ¡Venga! ¡Regresa!
• • 0:00:15

戻ってください 戻ってこい
- ENCome back!
- ESRegresa.
• • 0:46:35

戻ったの? そう... かな? 戻ったー 戻ったよ お姉ちゃん!
- ENDid we go back? I... think? We did it! We're back to normal, Onee-chan!
- ES¿Regresamos? Eso parece. ¡Volvemos a ser nosotras, hermanita!
• • 0:21:42

そんなに戻りたいの? 戻りたいです
- ENYou want to go back that badly? - Yes, I do.
- ES¿Tanto quieres volver? -Sí.
• • 0:16:45

マネージャーに戻れるなら 戻りたいわよ
- ENHow I'd love to go back to being just a manager if I could!
- ES¡Ojalá pudiera volver a ser una mánager!
• • 0:35:20

も... 戻って... 戻ってきたって...
- ENBack to... Back to normal.
- ESTodo volvería... a la normalidad.
• • 0:09:08

男に戻れる 男に戻れる
- ENI can stay a man forever I can stay a man forever
- ESPuedo convertirme en hombre de nuevo.
• • 0:10:18

戻ってこい 戻ってこい-
- ENCome back. Come back.
- ESVuelve. Vuelve.
• • 0:16:22

やった 戻れた 戻れました
- ENYes! We made it back up! We made it!
- ES¡Hemos vuelto a la posición de antes!
• • 0:14:54

戻りたい... 1年前に... 戻りたいよ。
- ENI want to go back... to a year ago. I want to go back.
- ESQuiero volver. Quiero volver a hace un año.
• • 0:20:52

戻ってこい 戻ってこい
- ENCome back! Come back!
- ESVuelve, vuelve.
• • 0:01:15

ストップ! ストップ! 戻れ
- ENWait, stop! Stop! Go back!
- ES¡No, alto, alto! ¡Atrás!
• • 0:04:59

とりあえず ログハウス戻ろう
- ENBack to our cabins we go!
- ESVolvamos a las cabañas.
• • 0:12:29

戻れ! ログアウト! 脱出!
- ENReturn! Log out! Escape!
- ES¡Devolverse! ¡\"Log-out\"! ¡\"Escape\"!
• • 0:09:13

ホーエンハイム...戻ったら
- ENHohenheim... I'm going to punch you...
- ESHohenheim, si vuelvo a verte,
• • 0:20:11

スバルが戻れって言っても 戻らないわ
- ENYou can tell me to go back, but I won't.
- ESNo volveré aunque me lo pidas.
• • 0:15:22

お前 人間に戻れるとしたら 戻りたいか?
- ENIf you could be human again, would you want to be?
- ESSi pudieses volver a ser humana, ¿lo harías?
• • 0:20:46

男に戻れるっ 男に戻れるっ うれしいなっ
- ENI'll be a real man! I'll be a real man! Life is good!
- ESSeré un hombre por completo. Seré un hombre por completo. ¡Qué felicidad!
• • 0:08:44

男に戻れるっ 男に戻れるっ うれしいなっ
- ENI'll be a real man! I'll be a real man! I'm so happy!
- ES¡Seré un hombre de verdad! ¡Seré un hombre de verdad! ¡Soy tan feliz!
• • 0:13:46

キスクラに 戻りたくない 戻ったら 終わってしまう
- ENYour performance was so perfect, I'm sure you'll get a great score.
- ESLo hiciste con tal perfección que te darán una buena puntuación.
• • 0:11:38

戻れ 戻って 私の顔
- ENCome back! Come back, normal face!
- ES¡Regresa! ¡Regresa, cara normal!
• • 0:13:46

戻ろう 戻ろう
- ENLet's head back, guys.
- ESVolvamos, chicos.
• • 0:07:49

ドラララ... 戻れ キラークイーン!
- ENDorarararara! Return, Killer Queen!
- ES¡Regresa, Deadly Queen!
• • 0:05:35
Nadeshiko