+ S
- All
- Anime

戸籍とう... 戸籍?!
- ENFamily... Family register?!
- ESMi registro familiar... ¿Qué?
• • 0:12:01

役所で戸籍調べたら 住所が軽井沢で
- ENI looked up their details at City Hall, and it listed an address in Karuizawa.
- ESBusqué sus detalles en el ayuntamiento y su dirección está en Karuizawa.
• • 0:05:36

この間渡した戸籍表 ちゃんと見た?
- ENDid you look over the family register I gave you the other day?
- ES¿Miraste el registro de familia que te conseguí?
• • 0:06:00

戸籍作るのに すごいお金使ったから
- ENOh, that's right. It cost a fortune to make you that family register.
- ESEse registro familiar me costó una fortuna.
• • 0:12:14

なるほど 戸籍のないリコリスは うってつけってわけか
- ENI see. Since Lycoris don't have family registries, they're perfect for the job.
- ESY las Lycoris son perfectas al no estar registradas.
• • 0:00:17

親はどうした? 戸籍とかあるのか?
- ENDo you have parents? A government ID?
- ES¿Dónde están tus padres? ¿Registraron tu nacimiento?
• • 0:50:46

私の親戚なの 戸籍表では 15 歳だけど
- ENYou're my relative. In the family register, you're 15,
- ESSomos familia. Según el registro, tienes 15 años.
• • 0:06:14

市役所に戸籍も調べに行ったんだ 確認した
- ENDad told me years ago. I even checked at City Hall.
- ESPapá me lo dijo hace años. Hasta lo comprobé en el Registro.
• • 0:53:39

ゲットーでは戸籍管理や 各種の所有権も曖昧なまま-
- ENIn the ghettos, the family registries and property deeds are left ambiguous,
- ESLos registros de propiedad de los guetos son confusos
• • 0:02:48

澤村が赤ん坊のお前と 戸籍謄本を持って訪ねてきた
- ENHe had his Family Register with him.
- ESTenía su libro de familia con él.
• • 0:48:07

やっぱ戸籍みたいに 身分を証明できる物がないと大変だよ
- ENIt's hard to find one without some kind of ID, like a family register.
- ESEs complicado sin un documento oficial, como el registro familiar.
• • 0:09:28

私も同じだよ 適当にウソつきまくってる けど やっぱ戸籍がなぁ
- ENThe same as you. I just spout some lies. But it's tough without a family register.
- ESPues igual que tú. Suelto algunas mentiras y listo. Pero es complicado sin registro.
• • 0:08:52

あとは 印鑑と戸籍謄本と 本人確認書類とかいるんだけど
- ENThere's also the matter of your seal, family registration, and identification...
- ESY también tu sello, el registro familiar y el carné de identidad...
• • 0:16:38

僕らについては 社長夫妻が戸籍を移していたようでー
- ENAs for us, it seems the president and his wife had transferred us to their family register,
- ESEn cuanto a nosotros, parece que el presidente y su esposa nos inscribieron en su registro familiar,
• • 1:15:22

1人だけ 出生届が出されておらず 戸籍がない者がいた
- ENthere's only one who doesn't have a birth certificate, and they're not registered to a household.
- EShay una persona sin certificado de nacimiento ni datos familiares.
• • 0:19:23

戸籍や住所 身分を示せる証明物なんかが 必要になってきちゃって
- ENWe need family registers, residence documents, and other proofs of our identity.
- ESHacen falta registros familiares, documentos de residencia y de identidad.
• • 0:14:19

一緒に行くかい? 私たち 戸籍がないから パスポート取れないんですよ
- ENWanna come with me? We don't have entries in family registries, so we can't get passports.
- ESSin datos en el registro civil no podemos sacarnos un pasaporte.
• • 0:09:31

奴は今 新しい誰かの 顔と戸籍と仕事と- 別の帰るべき どこかの家を 手に入れたのだ
- ENNow he has a new face, household register, job, and a completely different place to call home.
- ESAhora tiene una nueva cara, un nuevo registro, trabajo y otro lugar al que llamar hogar.
• • 0:02:26
You've reached the end!
Nadeshiko