• All8
  • Anime8

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎ ‎勝手な発言も懲罰対象だ

  • EN
    Speaking out of turn is also subject to punishment.
  • ES
    Hablar fuera de lugar es motivo de castigo.

Save

Copy

More

• 0:05:49

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

懲罰内容は追って沙汰する

  • EN
    dareka kotaete kure Someone please tell me. We'll determine your punishment later.
  • ES
    Los detalles de las medidas disciplinarias se comunicarán a su debido tiempo.

Save

Copy

More

• 0:20:24

Screenshot for Sword Art Online

で どうする気だ? サクヤ 懲罰金か?

  • EN
    Well? What will you do, Sakuya? Fine me?
  • ES
    ¿Y bien? ¿Qué vas a hacer, Sakuya? ¿Multarme?

Save

Copy

More

• 0:14:30

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

懲罰と引き換えに ‎勉強の自由を得られるかぎりは

  • EN
    For as long as punishment earns me the freedom to study.
  • ES
    Seguiré así mientras el castigo me dé la libertad de estudiar.

Save

Copy

More

• 0:06:25

Screenshot for ONE PIECE

彼らは懲罰隊なの

  • EN
    They're a punishment squad.
  • ES
    Son el equipo de castigo.

Save

Copy

More

• 0:18:50

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

その判断は 我々ではなく 懲罰委員会が行います

  • EN
    That decision is for the disciplinary committee to make, not you.
  • ES
    Esa será una decisión del comité disciplinario, no suya.

Save

Copy

More

• 0:08:09

Screenshot for SPY x FAMILY

逆に落ちこぼれには 雷の数に応じてー 懲罰や除籍もあるから覚悟しろ

  • EN
    However, those who fall behind will receive Tonitrus Bolts and face punishment or expulsion, so stay on your toes.
  • ES
    Los rezagados, por su parte, recibirán tonitrus, y acumularlos supondrá castigo o expulsión. Tened ojo.

Save

Copy

More

• 0:16:48

Screenshot for The Irregular at Magic High School

風紀委員会としては 今回の事件を懲罰委員会に持ち込むつもりはない

  • EN
    The Disciplinary Committee is not going to bring this incident to the Punishment Committee.
  • ES
    En cuanto al Comité de Disciplina Pública, no tenemos intención de llevar este caso al Comité de Disciplina.

Save

Copy

More

• 0:00:36

You've reached the end!