+ S
- All
- Anime
- Live Action

いや 懐かしいは 懐かしいでしょ?
- ENNostalgic things are nostalgic.
- ESLas cosas nostálgicas son nostálgicas.
• • 0:15:46

懐かしいね 懐かしいね
- ENSeems like such a long time ago. -Doesn't it?
- ESParece que fue hace una eternidad. - ¿A que sí?
• • 0:31:44

懐かしいね 懐かしいね
- ENIt feels like such a long time ago. -It really does.
- ESParece que fue hace mil años. - Sí.
• • 0:29:37

何か この感じ懐かしいです 懐かしい?
- ENIt feels nostalgic to be here. -It does?
- ESEstar aquí me da nostalgia. - ¿Sí?
• • 0:36:26

へえ... 懐かしい
- ENYes, that's right. -
- ESQué nostálgico. - Sí.
• • 0:23:52

うわー アドバルーン 懐かしい
- ENWow, advertising balloons. Haven't seen one in forever.
- ESVaya, globos promocionales. Hace mucho que no veía uno.
• • 0:16:23

ハハハハ... 懐かしいのう。
- ENAh, it brings back memories.
- ESQué recuerdos.
• • 0:09:58

懐かしや 懐かしや
- ENSuch fond memories.
- ESQué nostalgia me ha entrado.
• • 0:20:52

ほんま... 懐かし
- ENIt might be... nostalgic.
- ESAsí es.
• • 0:17:28

トランプ? な... 懐かしいなあ
- ENCards? I-I haven't done that in a while.
- ES¿Naipes? Qué nostalgia.
• • 0:14:29

ホームシック... 懐かしい感情だ
- ENHomesick... now there's a sensation that takes me back.
- ESNostalgia... Ahora hay una sensación que me hace retroceder.
• • 0:07:13

ああ... 粘土だ。懐かしい。
- ENClay! That takes me back.
- ESArcilla. Vaya, qué recuerdos.
• • 0:05:55

しっかし まー懐かしいわあ!
- ENAnyway, oh my gosh! The nostalgia!
- ESVaya, este lugar me trae muchos recuerdos.
• • 0:07:29

アッハハ これ 懐かしい
- ENThis brings back memories.
- ESSolías hacerme esto.
• • 0:12:52

アッハハ これ 懐かしい
- ENThis brings back memories.
- ESSolías hacerme esto.
• • 0:12:29

ああ 懐かしい...
- ENMan... That really takes me back.
- ESQué recuerdos.
• • 0:21:08

違う... 懐かしい
- ENIt's nostalgic.
- ESDe hecho, me causa nostalgia.
• • 0:06:19

おおー! 懐かしい!
- ENWow, this takes me back!
- ESQué recuerdos.
• • 0:07:26

ヒーローショー。懐かしーい。
- ENA hero show? This takes me back!
- ES¿Un espectáculo de héroes? Qué nostalgia.
• • 0:13:35

わあー 懐かしい この感じ!
- ENThis brings back memories!
- ES¡Qué nostalgia!
• • 0:04:36

うわー 懐かしい空気!
- ENWoohoo! What a blast from the past!
- ES¡Qué nostalgia!
• • 0:04:21

ずいぶん懐かしく感じる
- ENIt's been far too long!
- ES¡Qué recuerdos!
• • 0:11:45

ああ... 懐かしいね
- ENThat takes me back.
- ESQué recuerdos.
• • 0:31:40

懐かしいだろ? ブルマ
- ENRemember it, Bulma?
- ES¿Lo recuerdas, Bulma?
• • 0:16:27

うわー 懐かしい この感じ
- ENSeeing you two like that sure takes me back.
- ESTodo esto es tan nostálgico.
• • 0:15:24

ハハハハハ... 懐かしい話ですね
- ENWow, that takes me back.
- ESMe trae recuerdos de días pasados.
• • 0:01:56

どうだ? ピッコロ 懐かしいだろ!
- ENWhat do you think, Piccolo? You must have missed this place.
- ES¿Qué piensas, Piccolo? Seguro extrañabas este lugar.
• • 0:18:06

そう キャットレンジャー 懐かしいなあ
- ENYes! Cat Ranger! Oh, that was classic.
- ES¡Sí! ¡Gato Ranger! Eso me trae recuerdos.
• • 0:08:06

懐かしいなー ジャンボベリースペシャル。
- ENI haven't had this in forever. The jumbo-berry special.
- ESCuánto tiempo sin tomarme el superespecial de frutas del bosque.
• • 0:14:44

ああ これ 懐かしいな tomoDutch
- ENOh, look... A Tomoduchi! I remember those guys.
- ESAh, este me trae gratos recuerdos. Se llamaba Amiguín.
• • 0:04:56
Nadeshiko