+ S
- All
- Anime
- Live Action

憧れるでしょ? たぎるでしょ?
- ENHaven't you always wanted to? Doesn't it get you pumped?
- ES¿No quieres probar? ¿No es emocionante?
• • 0:05:37

そこに しびれる 憧れる
- ENThat's what makes him so electrifying! It's incredible!
- ES¡Es mi ídolo! ¡Quiero ser como él!
• • 0:15:42

ああいうの ちょっと憧れる。
- ENIt's kinda sweet.
- ESEs una situación ideal.
• • 0:21:01

オレにあこがれて...
- ENYou've been longing for me...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESMe admira.
• • 0:15:56

フフッ 憧れちゃうなあ
- ENIt's admiring!
- ES¡Es admirable!
• • 0:12:46

ずっと憧れてた ずっと私...
- ENI wished for it.
- ESEra mi único deseo.
• • 0:04:39

そこにシビれる 憧れるー
- ENAnd I love that. Love it!
- ES¡Y eso me encanta! ¡Me encanta!
• • 0:05:46

憧れちゃう 幕之内君!
- ENI really admire you, Makunouchi-kun!
- ES¡Podría enamorarme de ti, Makunouchi!
• • 0:03:25

岩沢さんに憧れて...
- ENBecause I admired Iwasawa...
- ESPorque admiraba a Iwasawa...
• • 0:09:47

憧れないけどね えっ?
- ENI don't admire him, though.
- ESPues yo no le tengo especial aprecio.
• • 0:04:27

みんなが憧れるクラスのアイドルを
- ENYou're our class's idol, the apple of everyone's eye.
- ESEres la idol de la clase, la favorita de todos.
• • 0:15:18

ちょっと憧れてるのは どんなの?
- ENWhich industries are on your radar?
- ES¿Qué sectores tienes pensados?
• • 0:37:09

ちょっと憧れる
- ENI'm a little jealous.
- ESQué envidia.
• • 0:07:27

はー 憧れるわー
- ENOh, I adore her.
- ESMe encantaría ser así.
• • 0:13:40

そういうの ちょっと憧れてた
- ENI've always wanted something like that.
- ESLa verdad es que soñaba con eso.
• • 0:21:46

寮かー 憧れちゃうな
- ENDorms, huh? I've always wanted to stay in one.
- ESDormitorios, ¿eh? Qué envidia.
• • 0:11:00

勝手に信じて 憧れて
- ENI put them on a pedestal and put all my faith in them,
- ESLos puse en un pedestal y deposité toda mi fe en ellos,
• • 0:17:00

仲のいいご夫婦 憧れます。
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENIt's great how your marriage was full of love.
- ESAdmiro que se llevaran tan bien.
• • 0:00:46

それで刑事に憧れるように?
- ENThat's why you aspired to be a detective?
- ES¿Fue por eso que se convirtió en detective?
• • 0:20:00

俺も 最近 めちゃくちゃ憧れてたぜ
- ENI been thinking lately about how cool it'd be
- ESÚltimamente siento mucha admiración
• • 0:17:14

うち あれ めっちゃ憧れてたんよ
- ENI've always dreamed of having one of those.
- ESSiempre soñé con comer esos sándwiches.
• • 0:38:57

勝手に憧れて 勝手に幻滅するくらいなら
- ENIf you're going to selfishly admire someone only to be disillusioned later,
- ESSi admiras a alguien que después te decepcionará,
• • 0:05:54

ああいう 友達みたいなカップル 憧れるな
- ENI admire couples who are like friends.
- ESAdmiro a las parejas que se tratan como amigos.
• • 0:09:01

ちっちゃい時から 憧れていたジュリエット
- ENI've wanted to play Juliet since I was a little girl.
- ESHe querido hacer de Julieta desde que era una niña.
• • 0:22:58

セーラー服とか すげえ憧れるぜ... ん?
- ENStuff like sailor uniforms are what my dreams are made of!
- ES¡Usar un uniforme marinero sería un sueño hecho realidad!
• • 0:07:07

ベッドの中で ひたすら憧れ続けた
- ENLying in bed, I kept longing for it so bad...
- ESSiempre en la cama, deseando cosas imposibles...
• • 0:59:57

女の子なら 一度は憧れる世界だね
- ENEvery girl dreams about this at one time or another.
- ESTodas las chicas sueñan con esto en algún momento.
• • 0:06:56

そんな先輩に憧れたから
- ENThis is the Twilight that I admired.
- ESEste es el Twilight que admiro.
• • 0:22:04

俺の憧れた 有馬公生-
- ENThe Kousei Arima that I looked up to.
- ESEl Kousei Arima al que admiraba.
• • 0:08:07

ずっと憧れてた先輩で-
- ENHe was an older guy that I've always looked up to.
- ESUn chico mayor al que siempre he admirado.
• • 0:08:38
Nadeshiko