+ S
- All
- Anime

オフラインなら エーテルハックも 意味をなさないはず
- ENAether hacking should be impossible since it was offline...
- ESSi estuvieran desconectados, el hackeo del éter ni siquiera tendría sentido.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:18

『正しさ』が意味をなさない 効果がないっていうの
- ENIt's as if the truth has no meaning and doesn't affect anything.
- ESEs como si la «verdad» no tuviera ningún sentido ni efecto.
• • 0:05:10

その理論も ディナーの初めで 意味を成さなくなった
- ENBut none of that holds any meaning after tonight's dinner.
- ESPero nada de eso tiene sentido luego de la cena.
• • 0:10:01

境界の内側では こだまの 力も意味をなさなかった
- ENand why, within those parameters, Kodama's powers were meaningless.
- ESy por qué dentro de esos parámetros, no tenían sentido los poderes de Kodama.
• • 0:17:51

しかし それでは悪を断つ 処刑課として意味をなさない
- ENBut our duty of purging evil is futile when dead.
- ESPero nuestro deber de purgar el mal es inútil al estar muertos.
• • 0:12:26

チャクラを流し込んで破壊する 柔拳の前では意味を成さない。
- ENIt's meaningless in front of Gentle Fist that destroys by pouring Chakra through.
- ESno sirve de nada ante el Puño Blando.
• • 0:11:11

チャクラをもとにした物質など 柔拳の前では意味を成さない
- ENSubstance with Chakra base... It's meaningless against Gentle Fist.
- ESUn material creado a partir de chakra no sirve de nada ante el Puño Blando.
• • 0:10:13

なしたことに意味はあったのか
- ENWas there truly any meaning in all we've done?
- ES¿Cuál es el propósito de lo que hicimos?
• • 0:09:12

この術だけは どんなに わしが望んでも- 乱馬自身が目覚めんことには 意味をなさん
- ENNo matter how much I wanted to use it, it wouldn't have worked!
- ESPor mucho que hubiera querido usarlo con Ranma, esta técnica no hubiera funcionado.
• • 0:05:08

私は それまでと変わらず 気に入らない命令は 無視するつもりでした。だけど あなたの前では 今までの常識も 暴力も 何もかもが 意味を成さなかった。
- ENI continued to ignore orders I didn't like, but... Before you, common sense, violence, and everything else was meaningless.
- ESSeguí ignorando las órdenes que no me gustaban, pero... Ante ti, el sentido común, la violencia y demás no servían de nada.
• • 0:13:23
You've reached the end!
Nadeshiko