+ S
- All
- Anime
- Live Action

悲しいよ 悲しいさ 悲しいとも 悲しいからこそ
- ENHow heartbreaking. How dismal. How regrettable. And because it's so sad...
- ESQué desolador, qué deprimente, qué lamentable. Y como es tan triste...
• • 0:16:36

悲しいね 悲しいよね 悲しいね
- ENThis is sad. It's really sad.
- ESQué triste. Es muy triste.
• • 0:27:29

あまりにも悲しくて... 悲しくて...
- EN...is so sad-too saddening to bear!
- ESEs tan triste, ¡demasiado triste para soportar!
• • 0:12:08

ありがとうございました 悲しい 悲しい やめて
- ENDon't say that. It's so sad.
- ESNo digáis eso, que es triste.
• • 0:18:11

悲しい 悲しいです
- ENIt's desperately sad.
- ESQué pena más grande.
• • 0:16:54

友達が悲しいと自分も悲しい
- ENIf they were sad, I'd be sad too.
- ESSi estuviesen tristes, yo también lo estaría.
• • 0:14:43

悲しいね 悲しいな
- ENI'm sad. -Me, too.
- ESQué triste estoy. - Y yo.
• • 0:07:21

悲しい 悲しいね
- ENHow sad. How tragic.
- ESQué triste. Qué trágico.
• • 0:16:32

悲しい 悲しい
- ENI'm sad. I'm sad.
- ESEstoy triste.
• • 0:17:02

悲しい 悲しい
- ENI'm sad. I'm sad.
- ESEstoy triste.
• • 0:17:15

楽しい 苦しい うれしい 悲しい
- ENFun, pain, joy, sadness...
- ESDiversión, dolor, alegría, tristeza.
• • 0:12:38

こんな悲しい... 思い出なんか
- ENScrew the waffle! And these stupid memories!
- ES¡Al diablo con este wafle! ¡Y con esos estúpidos recuerdos!
• • 0:07:12

悲しみにすら たどり着けなかった悲しみに-
- ENWe will give the sorrow that fell short of true sorrow
- ES¡Le daremos al pesar que ya casi no sentimos
• • 0:41:41

あー めちゃくちゃ悲しいやつ
- ENOh, man... It's the super sad kind.
- ESVaya, qué sueño tan triste.
• • 0:18:52

めちゃくちゃ悲しかった
- ENI was so sad.
- ESEstuve muy triste.
• • 0:17:04

悲しいな 一ノ瀬さん...
- ENIchinose-san... It's so sad.
- ESQué tristeza, Ichinose...
• • 0:18:37

その... 悲しくないの?
- ENAren't you sad?
- ESEs... ¿No estás triste?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:06

この\"悲しみのトランシーバー\"
- ENThis sad little transceiver...
- ESEste pequeño walkie-talkie...
• • 0:01:30

メチャメチャつらくて... 悲しくて...
- ENIt'll get me down and make me want to cry.
- ESSerá muy duro. Y muy triste.
• • 0:00:10

メチャクチャつらくて... 悲しくて...
- ENIt'll get me down and make me want to cry.
- ESSerá muy duro. Será muy triste.
• • 0:07:58

きれい... だけど 悲しい音色
- ENThe bell's sound is beautiful but also somber.
- ESEs un sonido precioso y triste a la vez.
• • 0:12:20

ラフマニノフ\"愛の悲しみ\"-
- ENRachmaninoff's \"Love's Sorrow.\"
- ES\"Penas de amor\" de Rachmaninoff.
• • 0:05:00

クライスラー\"愛の悲しみ\"-
- ENKreisler... \"Love's Sorrow\"...
- ESKreisler. \"Penas de amor\".
• • 0:04:18

悲しいにおい...
- ENWhat a sad scent.
- ESEs un olor triste.
• • 0:05:08

クライスラー\"愛の悲しみ\"
- ENKreisler's Liebesleid.
- ES\"Liebesleid\" de Kreisler.
• • 0:15:40

少し... 悲しいかな?
- ENYeah, and that makes me feel sad.
- ESCreo que estoy un poco triste.
• • 0:21:43

悲しいぞ チクショウ
- ENI feel sad, dammit!
- ES¡Me siento triste, maldición!
• • 0:21:34

激しく そして悲しい
- ENtheir own reflections in the mirror.
- ESIntenso y triste.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:02

悲しくは... ない
- ENI'm not sad.
- ESNo estoy triste.
• • 0:21:46

うれしいとき 悲しいときも-
- ENDuring times of joy, and of grief as well.
- ESEn los buenos y en los malos momentos.
• • 0:16:17
Nadeshiko