+ S
- All
- Anime
- Live Action

恋人同士の...設定...
- ENAct like lovers... How?
- ES¿Que actuemos como amantes? ¿Cómo?
• • 0:08:36

恋人どうしか... 羨ましいな
- ENSo you're girlfriends... I'm jealous.
- ESAsí que sois pareja... Qué envidia.
• • 0:20:45

僕たち 恋人同士でしょ?
- ENWe're lovers, aren't we?
- ESSomos amantes, ¿no?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:51

《恋人同士なんて やっぱり息が詰まる!
- ENDating is so stressful!
- ESSer pareja hace que se me corte la respiración.
• • 0:21:55

こいつと恋人同士なんて絶対ムリ
- ENMe dating this guy is absolutely not happening!
- ES¡Es imposible que este y yo seamos novios!
• • 0:00:59

2人は 恋人同士なんじゃ...
- ENare you two... dating?
- ES¿ustedes están saliendo?
• • 0:06:25

ほぉ 恋人同士で当番かぁ
- ENSo the two lovers are on the same detail, huh?
- ES¡La pareja serán los encargados!
• • 0:05:55

小僧 いくら恋人同士とはいえ
- ENYou little punk, you may be lovers, but still...
- ESMocoso, aunque sean novios,
• • 0:20:13

あの2人 すっかり ホントの恋人同士ね
- ENIs good! They look like real couple!
- ES¡Qué bonito! ¡Parecen una pareja de verdad!
• • 0:17:49

お前と恋人同士なんて堪えらんねぇ
- ENI can't stand the thought of dating you!
- ES¡No voy a poder soportar que andemos de novios!
• • 0:08:16

そりゃお二人は恋人同士ですからぁ
- ENNeedless to say... Because you two are boyfriend and girlfriend, that's why!
- ESEs porque ustedes son novios.
• • 0:09:22

恋人同士になってもらう
- ENI'm going to get them to be lovers.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESDurante 3 años.
• • 0:22:17

恋人同士だったって話?
- ENYou're saying they were lovers?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¿Que eran novios? -Es imposible.
• • 0:09:38

バーか 私達一応恋人同士でしょ
- ENMoron! You and I are dating, aren't we?
- ESRecuerda que somos novios.
• • 0:21:03

これで2人は恋人同士ってか?
- ENGuess they're a couple now.
- ESCanten con el corazón. -Parece que se están divirtiendo.
• • 0:22:34

恋人同士なら 手をつないで帰れるだろ
- ENIf you're really dating, you could hold hands, couldn't you?
- ESSi de verdad salen, deberían ir de la mano, ¿no?
• • 0:06:00

どう見ても恋人同士だっちゃ
- ENThey totally took like a couple out on a date.
- ESParecen ser una pareja que está en una cita.
• • 0:15:06

だってオレ達 恋人同士だし
- ENI mean, she and I are going out and all...
- ESYa que somos novios.
• • 0:09:59

恋人同士な事 沢山するんだ
- ENand do all the things couples do!
- ESy hacer cosas de novios.
• • 0:17:06

ひと口に恋人同士といっても
- ENOf the many kinds of couples,
- ESAunque siempre se use la palabra pareja,
• • 0:03:04

よく間違われるんだよ 恋人同士に
- ENA lot of people mistake us for lovers.
- ESMuchos piensan que somos novios.
• • 0:02:59

僕たち 恋人同士だよね
- ENWe are a couple, right?
- ESSomos amantes, ¿no?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:25

僕も晴れて麻衣さんと恋人同士。
- ENMai-san and I have become a couple, too.
- ESAhora ya soy el novio de Mai-san.
• • 0:07:49

何でよ!恋人同士でそんなのない
- ENWhy not? I'm your girlfriend! I should have your number.
- ES¿Por qué no? ¡Soy tu novia! ¡Debo tener tu teléfono!
• • 0:02:41

そこの二代目二人が 恋人同士
- ENAnd the two respective heirs...
- ESY los dos herederos...
• • 0:13:54

2人は恋人同士になるのかな?
- ENAre they... going to become a couple?
- ES¿Van a ser pareja?
• • 0:01:30

兄弟というより恋人同士の会話ですね
- ENYou sound more like lovers than siblings.
- ESEs una conversación entre amantes más que entre hermanos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:43

こいつらぁラブラブの恋人同士だからね
- ENThese two are a couple, totally hot for each other!
- ES¡Estos dos son novios y están muy enamorados!
• • 0:02:18

愛の誓い 恋人同士の キスをしようか?
- ENLet's seal our love with a kiss.
- ESSellemos nuestro juramento de amor con un beso.
• • 0:20:13

そうすりゃ お前らは 晴れて恋人同士だ。
- ENThen the two of you can finally become lovers.
- ESY así los reconocerán como pareja.
• • 0:19:26
Nadeshiko