+ S
- All
- Anime
- Live Action

ただの思い出だ 思い出 一銭の価値もない思い出
- ENThey're all just memories now. Memories that aren't worth a single cent.
- ESAhora mismo, todo eso no son más que recuerdos. Recuerdos con menos valor que una piedra.
• • 0:17:19

思い出...? 私 知らない。こんな楽しい思い出ないよ。
- ENMemories? They can't be. I don't remember having this much fun.
- ES¿Recuerdos? No los reconozco. Yo no recuerdo nada tan divertido.
• • 0:15:14

こんな悲しい... 思い出なんか
- ENScrew the waffle! And these stupid memories!
- ES¡Al diablo con este wafle! ¡Y con esos estúpidos recuerdos!
• • 0:07:12

ふっ 甘酸っぱい思い出じゃ
- ENIt's a bittersweet memory.
- ESEs un recuerdo agridulce.
• • 0:08:22

思い出の... 品だから...
- ENThey remind me of him...
- ESpero de seguro les tiene cariño.
• • 0:18:53

いいの? つらい思い出でしょ?
- ENAre you sure? It must be painful for you.
- ESNo te importa, ¿verdad? Es un recuerdo doloroso, ¿no?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:36

思い出作りって...
- EN\"Make a memory\"?
- ES¿Un recuerdo?
• • 0:04:40

ふと 甘酸っぱい思い出が蘇る
- ENAnd so, bittersweet memories resurfaced.
- ESUn recuerdo agridulce me invadió de golpe.
• • 0:05:58

早速 いい思い出 出来た。
- ENWell, that's one good new memory!
- ESMira, ese es un buen recuerdo nuevo.
• • 0:06:47

つまり 思い出の上書き
- ENIn other words, it's about overwriting memories!
- ESAsí reescribiré mis recuerdos.
• • 0:15:48

夏の思い出... か。
- ENMemories of summer...
- ESLos recuerdos del verano...
• • 0:01:35

次は MEMORY 2人の思い出!
- ENNext, memory! As in shared memories!
- ES¡Después, Memory! ¡Recuerdos compartidos!
• • 0:06:08

あかねさん 楽しい思い出をありがとう
- ENAkane, thank you for the beautiful memories.
- ESAkane, gracias por esos hermosos recuerdos.
• • 0:19:46

すごい... すごい いい思い出だった
- ENI'm very fond of that memory.
- ESLo recuerdo con mucho agrado.
• • 0:25:20

なっ...秘密より 思い出 増やしたい。
- ENI'd rather share memories than secrets.
- ESYo prefiero compartir recuerdos.
• • 0:17:38

思い出が... 待ってるんだ。
- ENYour memories are waiting for you.
- ESTe esperan nuevos recuerdos.
• • 0:12:55

思い出 刻むぜー!
- ENCapture those delicious memories!
- ES¡Crearemos recuerdos!
• • 0:18:37

甘酸っぱい思い出ね
- ENIt must be a bittersweet memory.
- ESDebe de ser un recuerdo agridulce.
• • 0:21:56

すごい いい思い出だった
- ENI'm very fond of that memory.
- ESLo recuerdo con mucho agrado.
• • 0:01:47

絶対 それ思い出になるじゃん
- ENYou'll remember that day forever.
- ESDe los que no se olvidan.
• • 0:08:04

楽しい思い出ばかりで
- ENThose are such fond memories.
- ESQué bellos recuerdos.
• • 0:05:36

いい思い出になったでしょう
- ENso it makes for a good memory, doesn't it?
- ESasí que fue un buen recuerdo, ¿no?
• • 0:18:32

青春の ほろ苦い思い出がな
- ENIt's a bitter memory from my past that I carry with me to this day.
- ESCuando era joven.
• • 0:18:28

修学旅行 最後の思い出だ!
- ENThis is the last memory of our class trip!
- ES¡Es el último recuerdo del viaje!
• • 0:21:46

思い出...
- ENMemories?
- ES¿Un recuerdo?
• • 0:06:30

思い出...
- ENMemories...
- ESRecuerdos...
• • 0:07:20

ここには 思い出がつまってる...
- ENThis trailer holds so many memories.
- ESHay tantos recuerdos en este remolque.
• • 0:16:40

楽しい思い出だって たくさんあった
- ENI have lots of happy memories with you.
- ESTengo muchos recuerdos felices contigo.
• • 0:18:58

《あれ? いい思い出なんか ないのに
- ENHold on, those aren't very fond memories.
- ES¿Eh? No tengo buenos recuerdos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:10

あなたとの思い出なんかいらない...
- ENI don't need my memories of you.
- ESNo necesito mis recuerdos sobre ti.
• • 0:19:33
Nadeshiko