+ S
- All
- Anime
- Live Action

\"必要ない\"って...
- ENYou won't need it?
- ES¿Que no lo necesitarás?
• • 0:19:32

いや その必要はない あっ... いや その必要はない
- ENNo need for that.
- ESNo, no hace falta.
• • 0:07:47

もう そんな必要... あっ
- ENbut I guess there's no need for-
- ESpero parece que ya no será necesario...
• • 0:10:07

必要な時に必要な分だけ その場で作る
- ENMake what you need, when and where you need it.
- ESDebemos conformarnos con lo estrictamente necesario.
• • 0:14:48

あなたは 私達に必要です 《君が必要だもん・》
- ENThis is so awkward. I know how Nino feels now.
- ESQué incómodo. Creo que comprendo un poco a Nino.
• • 0:13:34

求める必要など...
- ENWhy should I want to...
- ES¿Para qué quiero...?
• • 0:08:21

ハッ... 必要ない。
- ENThere's no need.
- ES¡No hace falta!
• • 0:07:37

今 これ 必要? いらなくない?》
- ENDo I need this right now? Not really, right?
- ES¿De verdad la necesito ahora mismo? No, ¿verdad?
• • 0:07:42

その必要はない 拾いに行く必要は全然ねーのよ
- ENThat won't be necessary! I have no need to go pick it up.
- ESNo es necesario. No debo ir a buscarla.
• • 0:09:30

練り上げたチャクラを必要な分だけ 必要な箇所に。
- ENthe required amount of combined Chakra to the required spot...
- ESes que reúnan la cantidad justa de chakra en el lugar necesario.
• • 0:14:14

それを恥じる必要も 後ろめたく思う必要も どこにもない
- ENHold your head high. You have absolutely nothing to be ashamed of.
- ESLevanta la cabeza. No tienes nada de qué avergonzarte.
• • 0:05:19

迷う必要なんて ないでしょう?
- ENThen what are we debating for?
- ES¿Por qué debemos confundirnos?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:54

ほーら ティッシュが必要だろ?
- ENLook at this. You really need tissues now, don't you?
- ES¿Ves? Necesitas unos pañuelos, ¿verdad?
• • 0:09:40

パラダイムシフトが必要でしょう
- ENWe need a paradigm shift.
- ESNecesitamos un cambio de paradigmas.
• • 0:04:13

そもそも チューバ 4人必要?
- ENDo we even need four tubas?
- ES¿Hacen falta cuatro tubas?
• • 0:10:09

必要ないわ コンピューター任せ
- ENNo need. The computer will handle it.
- ESNo tiene. La computadora lo maneja.
• • 0:06:47

知る必要は... ない!
- EN...to learn any more.
- ESdescubrir nada más.
• • 0:20:51

もう... 必要ないの?
- ENYou don't need me anymore?
- ESque ya no me necesitas?
• • 0:15:16

いえいえ 謝る必要など...
- ENNo, no. You have nothing to apologize for.
- ESNo, no tiene por qué disculparse.
• • 0:16:02

う...減らす必要なくない?
- ENIs there any need to cut down here?
- ES¿Es totalmente necesario?
• • 0:12:01

あれ? 隠れる必要 あった?
- ENDo I even need to hide?
- ES¿Necesito esconderme?
• • 0:17:23

知識なんて必要ないでしょ
- ENhas no need for it.
- ESno lo necesita.
• • 0:07:22

必要なのは ハウスキーパー
- ENWhat I need is a housekeeper!
- ESNecesito una asistenta del hogar.
• • 0:08:54

だって 必要ないでしょう?
- ENThere's no need to, after all.
- ESNo tenemos necesidad.
• • 0:16:48

コソコソなんて必要ない
- ENWe don't need to do anything underhanded!
- ES¡No necesitamos ningún truco!
• • 0:16:19

なぜ 隠す必要が...
- ENWhy didn't you tell them?
- ES¿Por qué no les dijiste?
• • 0:03:10

ヘアワックス必要かな?
- ENI wonder if I'll need any hair wax...
- ES¿Y no necesitaré cera?
• • 0:05:01

ログインに パスワードが必要ない?
- ENIt doesn't need a password to log in?
- ES¿No necesita contraseña para conectarse?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:07

オト 新しいキーボードが必要だろう
- ENOto. You need a new keyboardist, right?
- ESOtho Necesitarás un teclado nuevo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:30

ストレリチアは必要だよ ハッ...
- ENWe need Strelitzia.
- ESNecesitamos a Strelizia.
• • 0:17:40
Nadeshiko