• All2955
  • Anime2831
  • Live Action124

Screenshot for Steins;Gate

\"必要ない\"って...

  • EN
    You won't need it?
  • ES
    ¿Que no lo necesitarás?

Save

Copy

More

• 0:19:32

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

いや その必要はない あっ... いや その必要はない

  • EN
    No need for that.
  • ES
    No, no hace falta.

Save

Copy

More

• 0:07:47

Screenshot for ONE PIECE

もう そんな必要... あっ

  • EN
    but I guess there's no need for-
  • ES
    pero parece que ya no será necesario...

Save

Copy

More

• 0:10:07

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

必要時に必要分だけ ‎その場で作る

  • EN
    Make what you need, when and where you need it.
  • ES
    Debemos conformarnos con lo estrictamente necesario.

Save

Copy

More

• 0:14:48

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

あなたは 私達に必要です 《君が必要もん・》

  • EN
    This is so awkward. I know how Nino feels now.
  • ES
    Qué incómodo. Creo que comprendo un poco a Nino.

Save

Copy

More

• 0:13:34

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎求める必要など...

  • EN
    Why should I want to...
  • ES
    ¿Para qué quiero...?

Save

Copy

More

• 0:08:21

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

ハッ... 必要ない。

  • EN
    There's no need.
  • ES
    ¡No hace falta!

Save

Copy

More

• 0:07:37

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

今 これ 必要? いらなくない?》

  • EN
    Do I need this right now? Not really, right?
  • ES
    ¿De verdad la necesito ahora mismo? No, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:07:42

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

その必要はない 拾いに行く必要は全然ねーのよ

  • EN
    That won't be necessary! I have no need to go pick it up.
  • ES
    No es necesario. No debo ir a buscarla.

Save

Copy

More

• 0:09:30

Screenshot for Naruto

練り上げたチャクラを必要分だけ 必要箇所に。

  • EN
    the required amount of combined Chakra to the required spot...
  • ES
    es que reúnan la cantidad justa de chakra en el lugar necesario.

Save

Copy

More

• 0:14:14

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

それを恥じる必要も 後ろめたく思う必要も どこにもない

  • EN
    Hold your head high. You have absolutely nothing to be ashamed of.
  • ES
    Levanta la cabeza. No tienes nada de qué avergonzarte.

Save

Copy

More

• 0:05:19

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

迷う必要なんて ないでしょう?

  • EN
    Then what are we debating for?
  • ES
    ¿Por qué debemos confundirnos?

Save

Copy

More

• 0:21:54

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

ほーら ティッシュが必要だろ?

  • EN
    Look at this. You really need tissues now, don't you?
  • ES
    ¿Ves? Necesitas unos pañuelos, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:09:40

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

パラダイムシフトが必要でしょう

  • EN
    We need a paradigm shift.
  • ES
    Necesitamos un cambio de paradigmas.

Save

Copy

More

• 0:04:13

Screenshot for Sound! Euphonium 3

そもそも チューバ 4人必要?

  • EN
    Do we even need four tubas?
  • ES
    ¿Hacen falta cuatro tubas?

Save

Copy

More

• 0:10:09

Screenshot for T・P BON

必要ないわ コンピューター任せ

  • EN
    No need. The computer will handle it.
  • ES
    No tiene. La computadora lo maneja.

Save

Copy

More

• 0:06:47

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

知る必要は... ない!

  • EN
    ...to learn any more.
  • ES
    descubrir nada más.

Save

Copy

More

• 0:20:51

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

もう... 必要ないの?

  • EN
    You don't need me anymore?
  • ES
    que ya no me necesitas?

Save

Copy

More

• 0:15:16

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

いえいえ 謝る必要など...

  • EN
    No, no. You have nothing to apologize for.
  • ES
    No, no tiene por qué disculparse.

Save

Copy

More

• 0:16:02

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

う...減らす必要なくない?

  • EN
    Is there any need to cut down here?
  • ES
    ¿Es totalmente necesario?

Save

Copy

More

• 0:12:01

Screenshot for Blue Box

あれ? 隠れる必要 あった?

  • EN
    Do I even need to hide?
  • ES
    ¿Necesito esconderme?

Save

Copy

More

• 0:17:23

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎知識なんて必要ないでしょ

  • EN
    has no need for it.
  • ES
    no lo necesita.

Save

Copy

More

• 0:07:22

Screenshot for You are Ms. Servant

必要のは ハウスキーパー

  • EN
    What I need is a housekeeper!
  • ES
    Necesito una asistenta del hogar.

Save

Copy

More

• 0:08:54

Screenshot for DARLING in the FRANXX

だって 必要ないでしょう?

  • EN
    There's no need to, after all.
  • ES
    No tenemos necesidad.

Save

Copy

More

• 0:16:48

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

コソコソなんて必要ない

  • EN
    We don't need to do anything underhanded!
  • ES
    ¡No necesitamos ningún truco!

Save

Copy

More

• 0:16:19

Screenshot for Delicious in Dungeon

なぜ 隠す必要が...

  • EN
    Why didn't you tell them?
  • ES
    ¿Por qué no les dijiste?

Save

Copy

More

• 0:03:10

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

ヘアワックス必要かな?

  • EN
    I wonder if I'll need any hair wax...
  • ES
    ¿Y no necesitaré cera?

Save

Copy

More

• 0:05:01

Screenshot for DEMON LORD 2099

ログインに パスワードが必要ない?

  • EN
    It doesn't need a password to log in?
  • ES
    ¿No necesita contraseña para conectarse?

Save

Copy

More

• 0:16:07

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

オト 新しいキーボードが必要だろう

  • EN
    Oto. You need a new keyboardist, right?
  • ES
    Otho Necesitarás un teclado nuevo.

Save

Copy

More

• 0:06:30

Screenshot for DARLING in the FRANXX

ストレリチアは必要よ ハッ...

  • EN
    We need Strelitzia.
  • ES
    Necesitamos a Strelizia.

Save

Copy

More

• 0:17:40