• All53
  • Anime53

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

必死になってかかっこい

  • EN
    Give me everything you've got!
  • ES
    ¡Dame todo lo que tienes!

Save

Copy

More

• 0:09:06

Screenshot for Steins;Gate

まゆりを助けようと 必死になって-

  • EN
    How desperate you were to save Mayuri.
  • ES
    Cómo estabas de desesperado por salvar a Mayuri.

Save

Copy

More

• 0:05:52

Screenshot for Tower of God

シビスの野郎 あんなに必死になって...

  • EN
    Shibisu was desperate.
  • ES
    Shibisu estaba desesperado por detenerme.

Save

Copy

More

• 0:10:37

Screenshot for Chained Soldier

自分でも不思議 こんな必死になっちゃっ

  • EN
    It's weird to me, too. Why am I so determined?
  • ES
    No puedo creer que esté tan desesperado.

Save

Copy

More

• 0:05:38

Screenshot for Death Note

必死になって追いかけも こっちの命が危なくなるだけ

  • EN
    By chasing Kira so desperately we're just putting our lives at risk for nothing.
  • ES
    Perseguir a Kira con tanto empeño arriesga nuestras vidas.

Save

Copy

More

• 0:06:02

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

今のあいつは 必死になってやってん

  • EN
    he's doing his best right now.
  • ES
    ahora trabaja más duro que todos.

Save

Copy

More

• 0:03:25

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

これほど必死になってこの町を走っくれるか

  • EN
    would you run all over town so desperately?
  • ES
    ¿Correrías frenéticamente por esta ciudad como lo haces ahora?

Save

Copy

More

• 0:14:06

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

きっと 梨花に 幸せになってもらいたく⸺ 必死に伝えようと...

  • EN
    He just wants you to be happy. That's what he's trying to tell you.
  • ES
    Solo quiere que seas feliz. Eso es lo que intenta decirte.

Save

Copy

More

• 0:05:50

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

これほど必死になって この町を走り回るだろうか?

  • EN
    would you run around town this desperately for me?
  • ES
    ¿correrías por mí por toda la ciudad como estás haciendo?

Save

Copy

More

• 0:13:15

Screenshot for A Ninja and an Assassin Under One Roof

必死になって仕事する 気分になれないんよね。

  • EN
    to climb the rankings again.
  • ES
    y volver a subir en la clasificación.

Save

Copy

More

• 0:00:30

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

あれとどう戦うか 必死になって 考えちまうもん

  • EN
    They're frantically thinking about how they can compete with that.
  • ES
    Están pensando frenéticamente cómo pueden competir con eso.

Save

Copy

More

• 0:12:00

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

が そんなに必死になってまで アマーティの邪魔をしなくとも

  • EN
    You don't need to hinder him so desperately.
  • ES
    No necesitas ponerle tantas trabas a él.

Save

Copy

More

• 0:19:35

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

でも 売れるために必死になって どんどん歌詞を売れ線にし

  • EN
    But, desperate for sales, they started going in a more commercial direction.
  • ES
    Pero solo querían vender y las cambiaron.

Save

Copy

More

• 0:18:33

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

仙水が必死になって 開けようとした魔界の穴をよ

  • EN
    Here Sensui tried desperately to open a hole to the Demon Realm,
  • ES
    El agujero en el mundo de los demonios que Sensui se esforzó tanto en abrir.

Save

Copy

More

• 0:12:14

Screenshot for HINAMATSURI

くっ... こんな 必死になって 組のために動いたってのに...

  • EN
    I worked so hard for the organization...
  • ES
    Trabajé muy duro por la organización...

Save

Copy

More

• 0:14:54

Screenshot for ONE PIECE

自分は戦ってたじゃないか あんなに必死になって... 僕たちまで かばっ

  • EN
    Even he went and fought! He tried so hard to protect us!
  • ES
    ¡Él salió a luchar! ¡Intentó protegernos arriesgando su vida!

Save

Copy

More

• 0:07:32

Screenshot for A Ninja and an Assassin Under One Roof

でも ゲーム内のランキング上げるために 必死になってお金使い過ぎ

  • EN
    But I got too caught up in trying to rise in the rankings and spent too much money.
  • ES
    Pero me enganché y me gasté una fortuna para subir en la clasificación.

Save

Copy

More

• 0:22:48

Screenshot for A Ninja and an Assassin Under One Roof

言われみれば 少しなんか必死になってた気がします

  • EN
    Now that you mention it, I feel like I got a little too desperate there.
  • ES
    Ahora que lo dices, creo que me desesperé un poco.

Save

Copy

More

• 0:14:43

Screenshot for Junjo Romantica 2

けどね 閉じ込められてた時 必死になって考えいたのは

  • EN
    But you know, while being locked up, the only thought that kept running desperately through my head was,
  • ES
    Pero, ya sabes, cuando estaba encerrado, todo lo que podía pensar desesperadamente era.

Save

Copy

More

• 0:21:17

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

麻美ちゃんに あんな 必死になってくれてる水原 見 つい 心の声が...

  • EN
    Seeing her pleading with Mami-chan brought back my feelings for her!
  • ES
    ¡El verla defendiéndome con Mami reavivó mis sentimientos por ella!

Save

Copy

More

• 0:21:25

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

きっと人間界では 特防隊が必死になって トンネルを塞ぎに かかっいるだろう

  • EN
    I'm sure that in the Human Realm, the Special Defense Squad is working frantically to close up the tunnel.
  • ES
    Estoy seguro de que en el mundo humano, las fuerzas especiales de defensa están trabajando frenéticamente para sellar el túnel.

Save

Copy

More

• 0:20:20

Screenshot for Naruto

3人で必死に鈴取ったとし 1人 我慢しなきゃなんないなんて

  • EN
    If the three of us were to desperately go take the bells with one having to hold back,
  • ES
    Aunque los consiguiéramos, uno de nosotros reprobaría.

Save

Copy

More

• 0:13:40

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

そんなに必死になってまで邪魔しなくとも 連れはそう簡単向こうになびかんだろう

  • EN
    She won't switch sides just because her debt has been repaid.
  • ES
    No necesitas trabajar tan desesperadamente para obstaculizarlo. No se dejará convencer por él tan fácilmente, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:19:09

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

今 頭の中で人体錬成の理論を 必死になって組み立ている自分がいる

  • EN
    I'm desperately putting together the theory of human transmutation in my head.
  • ES
    En mi cabeza estoy intentando descifrar la fórmula de la transmutación humana.

Save

Copy

More

• 0:18:08

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

何かあたし 今まで必死になって 人に合わせてたの 間違ってるかな って

  • EN
    Up till now, I've only been trying to fit in with people. I wonder if that was wrong.
  • ES
    Por eso, creo que estuvo mal intentar adecuarme a lo que piensan los demás.

Save

Copy

More

• 0:09:35

Screenshot for Fate/Zero

そんな貴女が世界を変革しようという切嗣のために あれほど必死になって戦うなんて

  • EN
    So I can't imagine why you'd fight this hard to help Kiritsugu change the world.
  • ES
    Así que no me imagino por qué lucha tanto por el sueño de Kiritsugu. Por cambiar un mundo que nunca ha visto.

Save

Copy

More

• 0:16:07

Screenshot for Tower of God

200人 殺すことに 必死になるじゃなくてー 残った200人から 仲間を見つけようって

  • EN
    that rather than killing 200, I would find allies among the 200 who survived.
  • ES
    decidí que en lugar de matar 200, encontraría aliados entre los 200 sobrevivientes.

Save

Copy

More

• 0:07:39

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

メッチャ必死になってるだけ

  • EN
    That's why I'm panicking!
  • ES
    casi cuestión de vida o muerte, y estoy desesperada.

Save

Copy

More

• 0:06:11

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

ここまで必死になるなんて

  • EN
    Since I put in this much effort, I'm sure he...
  • ES
    es imposible que lo consiga.

Save

Copy

More

• 0:06:38

Screenshot for Cells at Work!

こっちは ずっと笑いそうになる 必死に こらえながらー あんたの芝居に つきあっやったのよ

  • EN
    I've been trying my best not to laugh at your shoddy acting this whole time.
  • ES
    Te seguí el juego aguantándome la risa.

Save

Copy

More

• 0:03:58