+ S
- All
- Anime
- Live Action

逃げるんなら必死に逃げんかい 必死によお
- ENIf yer gonna leg it, run like yer lives depend on it!
- ESSi van a escapar, háganlo como si sus vidas dependieran de ello.
• • 0:17:29

毎日 やってる... 必死で!
- ENI've been trying my best every single day!
- ES¡Entreno cada día lo mejor que puedo!
• • 0:15:47

何で そんなに 必死...
- ENWhy are you so desperate?
- ES¿Por qué llegas a tal extremo?
• • 0:17:01

ヴォルグ 必死の形相!
- ENVolg's expression is desperate!
- ES¡A pelear! - Volg suelta un aluvión
• • 0:10:44

わからない... 必死だったから
- ENI don't know... I was just desperate.
- ESNo lo sé... Sólo estaba desesperado.
• • 0:14:33

必死アピール ウザいよ なんか
- ENThis desperate vibe thing is annoying.
- ESEsa onda desesperada es molesta.
• • 0:17:56

ただただ 必死です
- ENHe's nothing but desperate!
- ES¡Solo intenta sobrevivir!
• • 0:07:29

早乙女選手 必死の防戦!
- ENSaotome puts up a desperate defense!
- ES¡Saotome se defiende desesperadamente!
• • 0:09:01

必死の呼びかけもむなしく
- ENHis desperate call to them was in vain!
- ESEn vano fueron las desesperadas llamadas de auxilio.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:57

いつも 必死で取り繕ってる
- ENtrying to appease my father and make sure he doesn't kick her out.
- ESSiempre intentando arreglar las cosas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:47

うぅ... 必死でしゃべったのにぃ!
- ENAfter I tried so hard to talk with him!
- ESSe lo dije muy en serio...
• • 0:19:24

超必死じゃね? ウケる
- ENWhat dedication. So hilarious!
- ES¡Cuánto esfuerzo! ¡Qué gracioso!
• • 0:09:48

ああいいえ もう必死でしたから
- ENOh! Well... I panicked a little.
- ESEstábamos desesperados.
• • 0:20:50

どれだけ必死にあがこうと
- ENNo matter how much you struggle,
- ESPor mucho que lo intentes,
• • 0:07:35

ここまで必死になるなんて
- ENSince I put in this much effort, I'm sure he...
- ESes imposible que lo consiga.
• • 0:06:38

スカーも必死なのでしょう
- ENScar must be desperate, too.
- ESDebe estar desesperado.
• • 0:04:31

必死であがいて 暴れまわって
- ENFrantically struggling and flailing around...
- ESLuchando como locas y revolcándonos...
• • 0:21:14

平常心 保とう思て必死やった
- ENI've been desperately trying to keep my composure.
- EShe hecho todo lo posible por controlarme.
• • 0:08:54

必死に立ち向かおうとする桑原
- ENKuwabara desperately tries to stand up to him.
- ESKuwabara intenta desesperadamente hacerles frente.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:55

それでも 必死にあらがって-
- ENbut you've kept going,
- ESpero sigues avanzando.
• • 0:06:03

必死に喰らいついてる
- ENSo I'm desperately clinging on
- ESEstá desesperado por comer.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:40

こちらは ただ必死で
- ENWe were working frantically over here.
- ESNosotros estábamos trabajando frenéticamente.
• • 0:17:52

必死に モニターを見つめて
- ENand stared at the monitor with all I had.
- ESy me quedé mirando el monitor.
• • 0:10:20

それでも必死に生きようと-
- ENEven then, I will survive as best I can
- ESSobreviviré como pueda,
• • 0:10:03

リンタロウのその必死さが嫌
- ENbut I hate your desperation, Rintaro!
- ESOdio esa desesperación de Linterow.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:32

私の\"感動\"を必死に伝えてる
- ENI'm desperately trying to share how it inspires me.
- ESEstoy haciendo lo posible por compartir mi inspiración contigo.
• • 0:17:21

まゆりを助けようと 必死になって-
- ENHow desperate you were to save Mayuri.
- ESCómo estabas de desesperado por salvar a Mayuri.
• • 0:05:52

あんた そんな必死な男じゃなかったろ?
- ENYou've never been such a desperate man.
- ESNunca has sido un hombre desesperado.
• • 0:13:35

ボロボロになりながら 必死に戦う 宮田
- ENMiyata fought desperately, beaten to a pulp all the way.
- ESMiyata luchó con todas sus fuerzas y aguantó muchos golpes.
• • 0:13:09

だから みんな すごく必死なんだ
- ENSo that's why we're all desperate.
- ESPor eso todos hacen lo que pueden.
• • 0:21:37
Nadeshiko