+ S
- All
- Anime
- Live Action

この方... 挨拶とは形ばかり
- ENHis greeting... is a mere token gesture.
- ESSu saludo... es solo un gesto simbólico.
• • 0:07:40

コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう
- ENThe answers tend to be superficial clichés
- ESKotae suele ser una forma de sentido común.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:21

コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう
- ENThe answers tend to be superficial clichés
- ESKotae suele ser una forma de sentido común.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:13

コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう
- ENThe answers tend to be superficial clichés
- ESKotae suele ser una forma de sentido común.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:05

コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう
- ENThe answers tend to be superficial cliches
- ESKotae suele ser una forma de sentido común.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:44

コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう
- ENThe answers tend to be superficial clichés
- ESKotae suele ser una forma de sentido común.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:05

コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう
- ENAnswers are just formalities
- ESKotae suele ser una forma de sentido común.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:20

コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう 告白です
- ENI'm confessing my love.
- ESMe estoy declarando.
• • 0:21:22

俺だって 俺なりに忙しいんだよ! お前のことばっか かまけてる暇ねえの!
- ENAnd besides! I've got my own stuff going on! I can't spend all my time on you!
- ES¡Además, tengo muchas cosas que hacer! No tengo tanto tiempo libre.
• • 0:10:21

コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう すべてがそうだとは限らないじゃないですか
- ENNot everything will necessarily be like that.
- ESNo todo tiene por qué salir así.
• • 0:14:21

それなりに それなりに... ね
- ENA little, anyway. \"A little,\" huh?
- ESA mi manera. -A tu manera, ¿eh?
• • 0:11:46

今まで現在形 現在進行形 過去形⸺ なに?
- ENWhat is it?
- ES¿Qué pasa?
• • 0:01:59

形... だけの 夫婦... で...
- ENWe'll be married in name only...
- ESEstaremos casados solo de palabra...
• • 0:17:22

今まで現在形 現在進行形 過去形⸺ 何してんの?
- ENWhat are you doing?
- ES¿Qué haces?
• • 0:02:00

肉体の形は魂の形に引っ張られる
- ENThe shape of the body is pulled along by the shape of the soul.
- ESLa forma del cuerpo se deja llevar por la forma del alma.
• • 0:13:40

毒ガスなり爆弾なりを仕掛けたとしても
- ENand activated poison gas or caused an explosion,
- ESIncluso si plantaron gas venenoso o bombas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:40

あんたなりに考えて 気持ちを形にしてくれたんだなって
- ENbut you thought about it in your own way and gave me a token of how you felt.
- ESpero supuse que era tu forma de ser y que te expresaste a través del reloj.
• • 0:04:51

じゃあ 形だけ ちゃんと
- ENVery well. I'll make it look like I am. Actually do it!
- ESBien, entonces fingiré. -¡Hazlo bien!
• • 0:05:18

私なりに... ですけど
- ENIn my own way... but still.
- ESA mi manera... pero es la verdad.
• • 0:37:01

でも なるべく自然な形にって...
- ENBut we have to keep it as natural as possible.
- ESPero tiene que ser lo más natural posible.
• • 0:16:49

こいつなりに頑張ってるんだろうし
- ENI'm sure she's doing her best.
- ESEstoy seguro de que se esfuerza.
• • 0:09:14

だけど 愛の形が...
- ENBut... the symbol of our love...
- ESEs que la prueba de amor...
• • 0:18:52

あっ... 耳の形は?
- ENWhat's the shape of their ears?
- ES¿Qué hay de la forma de mi oreja?
• • 0:05:43

コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう 私はただ 桃香さんがやってたダイヤモンドダストが好きなんです
- ENI just love the Diamond Dust that you were a part of.
- ESMe gustan las Diamond Dust en las que estabas tú.
• • 0:15:34

人間の形を取っていたり 動物の形をしていたり
- ENappear as humans or animals?
- EStoman forma humana o animal al materializarse?
• • 0:01:51

三日月形やと 認識した形を見ると 変身するってことなんやな
- ENSo when it sees a shape it recognizes as a crescent, it transforms.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESTe transformas cuando ves algo en forma de media luna.
• • 0:03:06

そしてその形は ギリシャの彫刻のように 美しさを基本形とする
- ENIn addition, it is like a Greek statue, a model for beauty.
- ESAdemás, es como una estatua griega, un modelo de belleza.
• • 0:10:26

そりゃ すぐに流されちゃうけど- わたしなりに... それなりに色々...
- ENI do let things affect me, but I can think and act on my own, too...
- ESDejo que me afecten, pero puedo actuar por mi cuenta y...
• • 0:19:00

形だけでも...
- ENI need to at least fakeー
- ESAl menos debo fingir...
• • 0:14:26

私なりに かわいらしく...
- ENmaybe I could look... just a little cute, in my own way.
- ESPero quizá podría verme solo un poco linda, a mi manera.
• • 0:14:54
Nadeshiko