+ S
- All
- Anime

実力 強運 タイミング...
- ENTalent, luck, timing...
- ESTalento. Suerte. Oportunidad.
• • 0:01:21

いいだろう その強運に賭ける
- ENGood enough. We're gonna bet on that luck.
- ESPerfecto. Apostaremos por tu suerte.
• • 0:13:07

こんな俺が強運だとか...
- ENAnd I'm supposed to have good luck?!
- ES¿Y se supone que tengo buena suerte?
• • 0:18:19

ジョースターの血統は 強運だからな
- ENThe Joestar bloodline has proven itself rather fortuitous.
- ESEl linaje Joestar siempre ha sido muy afortunado.
• • 0:14:02

フッ 強運だな。
- ENAren't you lucky?
- ESTienes suerte.
• • 0:02:51

ハッ 強運だね 俺も
- ENI'm also pretty lucky, huh?
- ESLa suerte está conmigo, ¿no creen?
• • 0:19:42

やつは強運の下に生まれついとる
- ENHe was born under the star of great fortune.
- ESNació con la fortuna del mismísimo diablo.
• • 0:04:56

百合子 あなた なかなか強運じゃない 見直したわ
- ENYou're quite lucky, aren't you, Yuriko? I'm impressed.
- ESYuriko, tienes buena suerte. Estoy impresionada.
• • 0:18:21

まったく... 信じられねえ強運の 持ち主だな 俺たち
- ENMan, we seriously have incredible luck or something...
- ESCielos, es increíble que tengamos tanta suerte.
• • 0:17:50

俺って あいつと違って強運なんだよな
- ENUnlike them, luck is on my side.
- ESA diferencia de ellos, tengo mucha suerte, ¿verdad?
• • 0:17:00

今までが強運だっただけに 揺り戻しがすごいの
- ENHis luck has been unnatural, so the backlash will be terrible.
- ESSu suerte ha sido anormal, así que las repercusiones serán terribles.
• • 0:15:36

1本当てたのは偶然 まさに強運というわけですね
- ENIt was coincidence that a sword landed in a hole she bet on. Truly a stroke of good luck.
- ESFue coincidencia, pura suerte, pero ganó.
• • 0:19:45

億泰には 強運がついているようだな くっ... うぅぅっ...
- ENOkuyasu really lucked out here.
- ESParece que Okuyasu es muy afortunado.
• • 0:20:42

この吉良吉影 自分で常に思うんだが- 強運で守られてるような気がする
- ENI, Kira Yoshikage, have always felt the guiding hand of lady luck protect me wherever I go.
- ESDebo preguntarme si me protege la suerte.
• • 0:18:03
You've reached the end!
Nadeshiko