+ S
- All
- Anime

うっ... 冒とくだ! テンポも 強弱も でたらめ!
- ENThis is blasphemy! Both the tempo and the dynamics are all over the place!
- ES¡Esto es una blasfemia! No son el tempo ni la dinámica.
• • 0:10:14

〈適切な言語選択と強弱で 相手を揺さぶる〉
- ENand using the appropriate words to influence their choice...
- ESusar las palabras adecuadas para influir en su decisión...
• • 0:13:53

通常のポーカーなら当然 役の強弱どおり勝敗が決定する
- ENIn standard poker, the winner of the round is the one with the strongest hand.
- ESEn un juego normal de póker, gana el que tiene la mano más fuerte, claro.
• • 0:04:56

あっ そういえば ブタの強弱って どうやって決まるんでしたっけ?
- ENOh, by the way, if both players only have a high card,
- ESUna pregunta, ¿cuál sería la mano más fuerte de dos manos fuertes?
• • 0:07:53

資金面の不安で相手が降りれば 役の強弱に関わらず勝てるってこと
- ENBy scaring them into folding with a large bet, you can win the round regardless of what cards you have.
- ESSi tu oponente se intimida y se retira, puedes ganar sin tener una mano fuerte.
• • 0:06:24

・ー
- ENonnanoko tte tsuyoi ne. 女の子って強いね。Girls are strong. dakedo tokidoki yowai ne. だけどときどき弱いね。But at times they are
- ES...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:45
You've reached the end!
Nadeshiko