+ S
- All
- Anime
- Live Action

あんたが年を取れば 私も年を取る
- ENAs you put on years, I will put them on as well.
- ESTú envejeces, yo envejezco.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:29

年を取る人造人間 そんなんありか
- ENAn artificial man who ages. Is that even possible?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¿Un homúnculo que envejece?
• • 0:18:26

ちなみに NPCは年を取らない
- ENJust for the record, the NPCs don't age. Quit dawdling! Just for the record, the NPCs don't age. Take this seriously, dammit!
- ESTambién. Por cierto, los NPC no envejecen.
• • 0:15:41

年を取った僕も なかなかイケメンだろ?
- ENI'm still pretty handsome at this age, though, aren't I?
- ESPero, para la edad que tengo, sigo siendo guapete, ¿verdad?
• • 0:10:00

ほう お前か年を取ったな 猿飛。
- ENOh, it's you... You've gotten old, Sarutobi.
- ESConque eres tú. Has envejecido, Sarutobi.
• • 0:18:44

オレは年を取らないのに オレの子供たちはみるみる年を取り 成長していく
- ENI never age, but I'm watching my kids age and grow like trees...
- ESYo no envejezco, pero ellos cumplen años y crecen.
• • 0:01:27

一緒に年を取っていきたい
- ENTo get old together!
- ES¡Que envejezcamos juntos!
• • 0:16:17

だいぶ年を取ったな
- ENHe's aged quite a bit.
- ESHa envejecido bastante.
• • 0:21:08

ココヤシ村を買い取る 8年前の約束
- ENfor 100 million Berries.
- ESle comprarías la aldea Cocoyashi a Arlong por cien millones.
• • 0:13:18

なるほど 君が もう少し年を取ったとき
- ENYeah. When you get a little older,
- ESSí, claro. Espero que, cuando pasen algunos años,
• • 0:07:59

年を取ると いらん心配ばっかりしちまう。
- ENBeing so old's made me such a worrywart.
- ESCon la edad empiezas a preocuparte por todo.
• • 0:18:12

両親が年を取ってからの 子供で-
- ENHe was born to elderly parents.
- ESNació cuando sus padres ya eran mayores.
• • 0:03:09

あたしが年を取った分だけな
- ENAs old as I've gotten, he is.
- ESTan viejo como yo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:39

年を取ると 自然と こうなるんですよ
- ENIt happens naturally as people age.
- ESEs natural que todos se vuelvan así al envejecer.
• • 0:09:30

私は ただ 歳を取るだけなのかしらね
- ENIs getting older the only thing I'm going to do?
- ES¿Me estaré haciendo vieja?
• • 0:02:35

記憶を取り戻してから 早 10年がたった
- ENI Hate This World It's been ten years since I regained my memories.
- ESHan pasado diez años desde que recuperé la memoria.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:14

年を取れば技は練れる 駆け引きにもたける
- ENAs the years pass, your techniques may become more polished, and your tactics may also grow more shrewd,
- ESTe haces mayor, mejoras en ello, mejoras en el juego.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:17

年月がどんどん過ぎて 女は醜く年を取り...
- ENAs the months and years went by, the woman grew hideously older...
- ESLos años pasan y pasan, y la mujer envejece y se vuelve fea...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:22

変化前と同じペースで年を取るのか
- ENDo we age at the same pace as before our transformation,
- ES¿Envejecemos al mismo ritmo que antes de la transformación
• • 0:02:39

いつまでも年を取らぬ小娘を 僧は怪しんだ
- ENThe monk grew suspicious because the young girl never aged.
- ESEl monje sospechó cuando veía que la joven no envejecía.
• • 0:20:14

そして 年を取った女は 若いままの男をねたみ
- ENAnd so, the old woman became envious of the man, still in his youth,
- ESY las viejas envidian a los hombres que siguen siendo jóvenes.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:36

大人には歳を取れば誰だってなれるし
- ENAnyone can grow up, just by aging.
- ESCrecer lo hacemos aun sin querer cumpliendo años.
• • 0:09:54

年を取ると近くなってしもうてのう 漏れそう
- ENIt's hard to hold it when you're old. Please?
- ESEs difícil aguantarse cuando se es viejo. Por favor.
• • 0:09:08

国王は1000年近く 食事を取っていません
- ENThe king has not had a meal in nearly a thousand years.
- ESEl Rey no ha comido durante casi 1.000 años.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:50

年を取ると平和ボケするのかな? 猿飛先生。
- ENPerhaps one gets addicted to peace as one grows older... Sarutobi Sensei!
- ES¿La edad te volvió blando, Sarutobi-sensei?
• • 0:05:29

足 くじくなんて... 私も年を取ったものだよ
- ENTwisting my ankle like this, I must really be getting old.
- ESDebo haberme torcido el tobillo porque estoy envejeciendo.
• • 0:16:00

年を取りゃ 暇と金を持て余した ご婦人相手に
- ENWhen I got older, it was to rich ladies with too much time and money.
- ESCuando crecí, a señoras ricas con mucho tiempo y dinero.
• • 0:16:47

私 この世界に来て 5年くらいなんだけど 年を取らないみたい
- ENbut I've been in this world for five years, and I don't seem to age.
- ESYo llevo unos cinco años aquí y parece que no envejezco.
• • 0:14:47

年をとっても
- ENOr I grow to be old
- ESO yo me hago vieja
• • 2:27:12

いつまで経っても年を取らぬ小娘を僧は怪しんだ
- ENBut the monk grew suspicious about how the girl never aged.
- ESPero como no envejecía, el monje empezó a sospechar de ella.
• • 0:20:06
Nadeshiko