+ S
- All
- Anime
- Live Action

≪ 巻物を下さい。≪ 巻物を下さい。
- ENScroll please. - Scroll please.
- ESEntréguennos el pergamino.
• • 0:05:46

≪ 巻物を下さい。≪ 巻物を下さい。
- ENScroll please. Give me scroll.
- ESEntréguennos el pergamino.
• • 0:06:12

≪ 巻物を下さい。≪ 巻物を下さい。
- ENScroll please. - Scroll please.
- ESEntréguennos el pergamino.
• • 0:06:51

早く巻物を こっちに渡すんだ!ミズキが巻物を狙ってる!
- ENGive me that scroll, quick! Mizuki is after the scroll!
- ES¡Dame el pergamino cuanto antes! Es lo que quiere Mizuki.
• • 0:16:10

巻物なんて...
- ENThe Scroll.
- ESEl pergamino...
• • 0:09:31

ナルト サクラ その巻物を離せ!
- ENNaruto! Sakura! Let go of the scroll!
- ES¡Naruto, Sakura, suelten los pergaminos!
• • 0:02:49

ま... 巻物は お前にやる
- ENT The scroll. We'll give it to you!
- ESEl pergamino es tuyo.
• • 0:14:30

ナルト 巻物を渡せ。
- ENNaruto, give me that scroll.
- ESNaruto. Dame el pergamino.
• • 0:11:18

巻物なら お前にやる。
- ENIf it's the scroll you want, I'll give it to you.
- ESTe daré nuestro pergamino.
• • 0:07:05

たぶん 巻物のことよ。
- ENIt's probably has to do with the scroll.
- ESDebe referirse a los pergaminos.
• • 0:20:33

たぶん 巻物のことよ。
- ENIt probably has to do with the scroll.
- ESDebe referirse a los pergaminos.
• • 0:02:03

巻物の奪い合いを。
- ENthe battle for the Scrolls.
- ESa arrebatarnos los pergaminos...
• • 0:11:49

巻物の奪い合いを。
- ENthe battle for the Scrolls.
- ESa arrebatarnos los pergaminos...
• • 0:02:50

そろそろ巻物と交換の時間だ。
- ENIt's about time for the scroll exchange.
- ESYa es hora de que pasen a recoger sus pergaminos.
• • 0:12:28

巻物持ってんのは どっちだ?
- ENWhich one of you got the scroll?
- ES¿Quién tiene el pergamino?
• • 0:20:37

布の巻物がいっぱい!
- ENThere are so many bolts of fabric!
- ES¡Hay tantos rollos de tela!
• • 0:06:03

巻物持ってんのはどっちだ?
- ENWhich one of you got the scroll?!
- ES¿Quién tiene el pergamino?
• • 0:04:11

って知ったかぶりして巻物 読むな!
- ENYou made me think you knew all that, when you were just reading from a scroll!
- ES¡No te hagas el listo! ¡Solo lo leíste!
• • 0:08:41

天 地 13本ずつしかない巻物。
- ENThere are only thirteen each of the Heaven and Earth scrolls.
- ESSolo había 13 pergaminos de cada.
• • 0:05:03

その巻物を開いてみろ。
- ENOpen that scroll.
- ESAbre el pergamino.
• • 0:18:43

ナルト 巻物は死んでも渡すな!
- ENNaruto! Never give him that scroll!
- ESNo le des el pergamino ni muerto.
• • 0:11:27

この巻物 開いてみるってばよ。
- ENI'm going to... open this scroll!
- ESAbriré este pergamino.
• • 0:07:28

巻物?そう。
- ENScroll...? Yes...
- ES¿Pergaminos? Así es.
• • 0:06:43

あの巻物でこの里に復しゅうするぞ。
- ENHe will take revenge against our village using that scroll!
- ESUsará el pergamino para vengarse de la aldea.
• • 0:15:03

《なるほど各チームが渡される巻物の種類
- ENI see, so you won't know which scroll was given to each team...
- ESYa veo. No sabemos qué pergamino tiene cada equipo
• • 0:10:14

もう どっちなんだよ!?≪ 巻物を下さい。
- ENWhich is it?! Scroll please.
- ES¿Qué rayos son? Entréguennos el pergamino.
• • 0:06:08

もう 天の巻物はないかも。
- ENthere may not be any Heaven scrolls.
- ESque ya no queden pergaminos del Cielo.
• • 0:04:43

イジーを元の世界へ送り返す巻物
- ENThe scroll to send Izzy back to her world.
- ESPergaminos que envían a Izzy de vuelta al mundo del que vino.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:47

何でもありありの巻物争奪戦よ。
- ENanything goes scroll battle!
- ESuna pelea de robo de pergaminos donde todo está permitido.
• • 0:06:39

私たちは呪文の巻物を探してる
- ENWe're looking for a scroll of spells
- ESEstamos buscando un pergamino de hechizos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:24:03
Nadeshiko