• All876
  • Anime848
  • Live Action28

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

理系なら そもそも人が少ない女子も少ない

  • EN
    Not many people pick the sciences. Even fewer girls do.
  • ES
    En ciencias hay menos gente. Y menos chicas.

Save

Copy

More

• 0:15:26

Screenshot for WITCH WATCH

ボ... ボキャブラリーが少ない

  • EN
    Is your vocabulary limited?
  • ES
    ¿No tienes más vocabulario?

Save

Copy

More

• 0:07:42

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

伝える情報が少ないほうが こちらのリスクは少ない

  • EN
    The less information you have, the lower the risk for us.
  • ES
    Cuanto menos información tengas, menos riesgo corremos.

Save

Copy

More

• 0:19:35

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

バリエーション少ない

  • EN
    Is that your only variation?
  • ES
    ¿Es tu única opción?

Save

Copy

More

• 0:12:17

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

ただ 少なくとも...

  • EN
    Only, it's becoming clear to me,
  • ES
    Es solo que, de momento,

Save

Copy

More

• 0:17:12

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

むしろ 少ないんじゃ...

  • EN
    In fact, it's probably low.
  • ES
    De hecho, creo que es poco.

Save

Copy

More

• 0:03:13

Screenshot for Your lie in April

全然 少ない! ショパンもやれ!

  • EN
    That's not nearly enough! Practice Chopin, too!
  • ES
    ¡Practica a Chopin también!

Save

Copy

More

• 0:12:19

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

少な...め...

  • EN
    This is a small portion...?
  • ES
    ¿Esta es una porción pequeña?

Save

Copy

More

• 0:15:29

Screenshot for Hanamonogatari

しかも かなり言葉少なく

  • EN
    They don't speak too much, either.
  • ES
    Además, la persona al otro lado de la línea no habla mucho.

Save

Copy

More

• 0:13:04

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

そう? 少なくとも

  • EN
    You do? She's better than my sister,
  • ES
    Es mejor que la mía,

Save

Copy

More

• 0:15:39

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

少なくとも2人...

  • EN
    There were at least two people.
  • ES
    Había al menos dos personas.

Save

Copy

More

• 0:03:33

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

残り時間 少ない。始めるよ。

  • EN
    We don't have much time. Let's move.
  • ES
    No tenemos mucho tiempo. Empecemos.

Save

Copy

More

• 0:14:32

Screenshot for Call of the Night

すっくな...

  • EN
    Only one?
  • ES
    ¿Solo una?

Save

Copy

More

• 0:07:16

Screenshot for 17.3 about a sex

少ない...?

  • EN
    Little?
  • ES
    ¿Menos...?

Save

Copy

More

• 0:17:21

Screenshot for The Eminence in Shadow

あっ 少なかったでしょうか

  • EN
    Is that not enough, my lord?
  • ES
    ¿No es suficiente, señor?

Save

Copy

More

• 0:09:32

Screenshot for Blue Box

少なくとも蝶野さんは...

  • EN
    At the very least, Chono seems to...
  • ES
    Al menos, Chono parece...

Save

Copy

More

• 0:21:47

Screenshot for You are Ms. Servant

ソースの残りが少ない...

  • EN
    There's only a little bit of sauce left...
  • ES
    Ya me queda poca salsa...

Save

Copy

More

• 0:01:08

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

血が少ねえ めまいが...

  • EN
    Not enough blood. I feel dizzy.
  • ES
    Perdí demasiada sangre. Estoy mareado.

Save

Copy

More

• 0:17:49

Screenshot for Extremely Inappropriate!

これ 少ないけど ねっ

  • EN
    Here. It's not much, but...
  • ES
    Tomad. No es mucho, pero...

Save

Copy

More

• 0:22:26

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

少なくとも 僕は...

  • EN
    At the very least, I...
  • ES
    Además, yo...

Save

Copy

More

• 0:19:15

Screenshot for ODDTAXI

少なくとも ミステリーキッスは守れる

  • EN
    but at the very least, you'll have protected Mystery Kiss.
  • ES
    Pero al menos protegerás a Mystery Kiss.

Save

Copy

More

• 0:20:08

Screenshot for Adachi and Shimamura

じゃあ おなかが すくねえ はい あーん

  • EN
    Then you must be starving. Say, \"Ah.\"
  • ES
    Seguro que estás hambrienta. Venga, di \"ah\".

Save

Copy

More

• 0:05:04

Screenshot for The Eminence in Shadow

少なくとも...

  • EN
    I can say one thing.
  • ES
    Solo diré esto.

Save

Copy

More

• 0:08:20

Screenshot for ONE PIECE

少なくとも...

  • EN
    At least...
  • ES
    Por lo menos...

Save

Copy

More

• 0:20:29

Screenshot for ONE PIECE

少なくとも...

  • EN
    At least...
  • ES
    Por lo menos...

Save

Copy

More

• 0:20:41

Screenshot for ONE PIECE

少なくとも...

  • EN
    At least...
  • ES
    Por lo menos...

Save

Copy

More

• 0:02:40

Screenshot for Violet Evergarden

少なくとも...

  • EN
    I'm the one...
  • ES
    ¡Yo soy

Save

Copy

More

• 0:08:33

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

少なくとも フータローから見たら

  • EN
    At least, from Futaro's perspective.
  • ES
    Al menos, desde su punto de vista.

Save

Copy

More

• 0:19:23

Screenshot for Chainsaw Man

ああ くそっ 読める漢字が少ねえ

  • EN
    Damn it! I can't read most of these kanji...
  • ES
    ¡Ah, mierda! ¡Casi no sé leer lo que dice el menú!

Save

Copy

More

• 0:13:15

Screenshot for Skip and Loafer

なんか いつもより口数 少ない?

  • EN
    Is it just me, or is he not as talkative as usual?
  • ES
    Hoy está más callado que de costumbre.

Save

Copy

More

• 0:19:55