+ S
- All
- Anime
- Live Action

理系なら そもそも人が少ないし女子も少ない
- ENNot many people pick the sciences. Even fewer girls do.
- ESEn ciencias hay menos gente. Y menos chicas.
• • 0:15:26

ボ... ボキャブラリーが少ない
- ENIs your vocabulary limited?
- ES¿No tienes más vocabulario?
• • 0:07:42

伝える情報が少ないほうが こちらのリスクは少ない
- ENThe less information you have, the lower the risk for us.
- ESCuanto menos información tengas, menos riesgo corremos.
• • 0:19:35

バリエーション少ないな
- ENIs that your only variation?
- ES¿Es tu única opción?
• • 0:12:17

ただ 少なくとも...
- ENOnly, it's becoming clear to me,
- ESEs solo que, de momento,
• • 0:17:12

むしろ 少ないんじゃ...
- ENIn fact, it's probably low.
- ESDe hecho, creo que es poco.
• • 0:03:13

全然 少ない! ショパンもやれ!
- ENThat's not nearly enough! Practice Chopin, too!
- ES¡Practica a Chopin también!
• • 0:12:19

少な...め...
- ENThis is a small portion...?
- ES¿Esta es una porción pequeña?
• • 0:15:29

しかも かなり言葉少なく
- ENThey don't speak too much, either.
- ESAdemás, la persona al otro lado de la línea no habla mucho.
• • 0:13:04

そう? 少なくとも➨
- ENYou do? She's better than my sister,
- ESEs mejor que la mía,
• • 0:15:39

少なくとも2人...
- ENThere were at least two people.
- ESHabía al menos dos personas.
• • 0:03:33

残り時間 少ない。始めるよ。
- ENWe don't have much time. Let's move.
- ESNo tenemos mucho tiempo. Empecemos.
• • 0:14:32

すっくな...
- ENOnly one?
- ES¿Solo una?
• • 0:07:16

少ない...?
- ENLittle?
- ES¿Menos...?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:21

あっ 少なかったでしょうか
- ENIs that not enough, my lord?
- ES¿No es suficiente, señor?
• • 0:09:32

少なくとも蝶野さんは...
- ENAt the very least, Chono seems to...
- ESAl menos, Chono parece...
• • 0:21:47

ソースの残りが少ない...
- ENThere's only a little bit of sauce left...
- ESYa me queda poca salsa...
• • 0:01:08

血が少ねえ めまいが...
- ENNot enough blood. I feel dizzy.
- ESPerdí demasiada sangre. Estoy mareado.
• • 0:17:49

これ 少ないけど ねっ
- ENHere. It's not much, but...
- ESTomad. No es mucho, pero...
• • 0:22:26

少なくとも 僕は...
- ENAt the very least, I...
- ESAdemás, yo...
• • 0:19:15

少なくとも ミステリーキッスは守れる
- ENbut at the very least, you'll have protected Mystery Kiss.
- ESPero al menos protegerás a Mystery Kiss.
• • 0:20:08

じゃあ おなかが すくねえ はい あーん
- ENThen you must be starving. Say, \"Ah.\"
- ESSeguro que estás hambrienta. Venga, di \"ah\".
• • 0:05:04

少なくとも...
- ENI can say one thing.
- ESSolo diré esto.
• • 0:08:20

少なくとも...
- ENAt least...
- ESPor lo menos...
• • 0:20:29

少なくとも...
- ENAt least...
- ESPor lo menos...
• • 0:20:41

少なくとも...
- ENAt least...
- ESPor lo menos...
• • 0:02:40

少なくとも...
- ENI'm the one...
- ES¡Yo soy
• • 0:08:33

少なくとも フータローから見たら
- ENAt least, from Futaro's perspective.
- ESAl menos, desde su punto de vista.
• • 0:19:23

ああ くそっ 読める漢字が少ねえ
- ENDamn it! I can't read most of these kanji...
- ES¡Ah, mierda! ¡Casi no sé leer lo que dice el menú!
• • 0:13:15

なんか いつもより口数 少ない?
- ENIs it just me, or is he not as talkative as usual?
- ESHoy está más callado que de costumbre.
• • 0:19:55
Nadeshiko