• All327
  • Anime312
  • Live Action15

Screenshot for Jin (Final)

小さな小さな瓶...

  • EN
    A small bottle... A small bottle...
  • ES
    Un frasquito... Un frasquito...

Save

Copy

More

• 0:51:25

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

ううん \"小さな王\"って

  • EN
    No, it was Little King!
  • ES
    No, el \"pequeño rey\".

Save

Copy

More

• 0:11:44

Screenshot for Sonny Boy

まだほんの小さな...

  • EN
    She's still just a little-
  • ES
    Ella aún es un poco...

Save

Copy

More

• 0:18:44

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

小鞠... あの小さな子?

  • EN
    Komari? That small girl?
  • ES
    ¿Komari? ¿La bajita?

Save

Copy

More

• 0:11:43

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

小さな... 王?

  • EN
    Little... King?
  • ES
    ¿El pequeño rey?

Save

Copy

More

• 0:11:47

Screenshot for Jin (Final)

ともせるのは 小さな小さな 光なのかもしれない

  • EN
    The light I can shine might be a very small, faint light.
  • ES
    Puede que la luz que irradio sea muy pequeña y débil.

Save

Copy

More

• 0:49:36

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

あそこが \"小さな王\"が君臨するー 花嫁たちの\"小さな王国\"

  • EN
    That place is the little kingdom where the Little King's wives live.
  • ES
    Ese es el pequeño reino donde el pequeño rey guarda a sus esposas.

Save

Copy

More

• 0:23:17

Screenshot for SHIROBAKO

小さなことからコツコツと...

  • EN
    One step at a time.
  • ES
    Empezar con las cosas pequeñas...

Save

Copy

More

• 0:21:29

Screenshot for Summer Pockets

そんな小さなきっかけから

  • EN
    That simple occasion led me
  • ES
    Esa simple ocasión me permitió

Save

Copy

More

• 0:15:40

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

おやすみ 小さな魔法使い

  • EN
    Good night, little mage.
  • ES
    Buenas noches, pequeña maga.

Save

Copy

More

• 0:19:52

Screenshot for You are Ms. Servant

あなたの小さな小さな命は今 私が握っているのよ?

  • EN
    I have your tiny little life in the palm of my hand right now, you know?
  • ES
    Tengo tu insignificante vida en la palma de mi mano, ¿sabes?

Save

Copy

More

• 0:08:52

Screenshot for Summer Pockets

かけら? うん。本当に小さなかけら。

  • EN
    Just a fragment? Yeah. Just a really tiny piece.
  • ES
    ¿Un fragmento? Sí. Un trozo pequeñito.

Save

Copy

More

• 0:13:26

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

まさか こんな小さな女の子でなあ

  • EN
    Who knew she'd be this little, though?
  • ES
    ¿Quién diría que es alguien así de pequeña?

Save

Copy

More

• 0:15:28

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

《こんな小さな声 届くはずない。

  • EN
    There's no way he can hear me whispering like that.
  • ES
    Es imposible que me oiga susurrando así.

Save

Copy

More

• 0:21:15

Screenshot for ONE PIECE

うん 小さな村みたいだけど...

  • EN
    Yeah. It looks like it's a small one, though...
  • ES
    Sí, aunque parece ser una aldea pequeña...

Save

Copy

More

• 0:07:52

Screenshot for Extremely Inappropriate!

小さな八嶋 のぞいてるよ これ

  • EN
    Yashima Junior is showing!
  • ES
    ¡Se ve el mini Yashima!

Save

Copy

More

• 0:34:53

Screenshot for Summer Pockets

小さな不安も...

  • EN
    all my little worries just...
  • ES
    Mis pequeñas preocupaciones...

Save

Copy

More

• 0:17:55

Screenshot for Ya Boy Kongming!

小さな頃に この曲...

  • EN
    Chiisana koro ni egaita risou o The ideal we painted when we were little This song...
  • ES
    Chiisana koro ni egaita risou o El ideal que pintamos cuando éramos niños Esta canción...

Save

Copy

More

• 0:03:30

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

尊敬しよう あの小さな少女を

  • EN
    I'm going to respect that little girl.
  • ES
    voy a respetar a esa pequeñaja.

Save

Copy

More

• 0:21:49

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

小さな劇団は ごまんとあるし

  • EN
    but you can find these small ones everywhere.
  • ES
    pero de esas pequeñitas hay a montones. ¡Oh, qué cruel!

Save

Copy

More

• 0:01:17

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

信じられないくらい小さな被害

  • EN
    That's an unbelievably small amount of damage.
  • ES
    Son daños tan pequeños que es increíble.

Save

Copy

More

• 0:01:56

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

そんな小さな斧と力じゃ...

  • EN
    That tiny axe and your weak strength...
  • ES
    Con un hacha tan pequeña y tanta fuerza...

Save

Copy

More

• 0:10:56

Screenshot for ONE PIECE

小さな友情 見つけたのよう!

  • EN
    I found a small friendship!
  • ES
    ¡Hice una pequeña amistad!

Save

Copy

More

• 0:17:35

Screenshot for Gurren Lagann

巡る銀河のその果ての 青く輝く小さな星の小さな男の大きな話

  • EN
    This is the enormous tale of a tiny man... ...from a tiny blue planet on the edge of a whirling galaxy.
  • ES
    En el próximo episodio... Esta es la enorme historia de un hombre pequeño de un pequeño planeta azul al borde de una galaxia que da vueltas.

Save

Copy

More

• 0:24:05

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

あの子は 小さな王様...

  • EN
    one of them called him... Small King?
  • ES
    y ella lo llamó rey enano o...

Save

Copy

More

• 0:11:41

Screenshot for Skip and Loafer

この手 掴んで 小さなバラ

  • EN
    Come take my hand, my little rose.
  • ES
    Toma mi mano, mi pequeña rosa.

Save

Copy

More

• 0:08:03

Screenshot for Skip and Loafer

この手 掴んで 小さなバラ

  • EN
    Come take my hand, my little rose.
  • ES
    Toma mi mano, mi pequeña rosa.

Save

Copy

More

• 0:19:09

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

《俺に起こった小さな変化。

  • EN
    One minor new development...
  • ES
    Un pequeño vínculo que conseguí... Con razón es tan femenino.

Save

Copy

More

• 0:01:40

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

そういう 小さな絶望の積み重ねが-

  • EN
    The accumulation of those little despairs
  • ES
    La acumulación de esas pequeñas desesperanzas

Save

Copy

More

• 0:11:22

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

もはや 小さな戦場に 意味はない-

  • EN
    These tiny battlefields are meaningless now!
  • ES
    Ya no tiene sentido tener un campo de batalla pequeño.

Save

Copy

More

• 0:24:08