+ S
- All
- Anime
- Live Action

将来って... 結婚?
- ENFor the future? You mean marriage?
- ES¿De futuro? ¿Os vais a casar? - ¡No!
• • 0:03:43

将来... ですか
- ENThe future?
- ES¿En el futuro?
• • 0:12:06

将来 音楽家ルートか...
- ENThe future musician route, eh?
- ESElegir la ruta de músico en el futuro, ¿eh?
• • 0:10:03

えっ... 将来の話?
- ENHuh? Talk about... the future?
- ES¿Sobre nuestro futuro?
• • 0:07:24

あなた... 将来の夢って ある?
- ENDo you... have dreams for the future?
- ES¿Tienes algún sueño que cumplir?
• • 0:09:36

進路 将来...
- ENHigh school... The future...
- ESEl bachillerato. El futuro.
• • 0:14:09

先生 あたしの将来より 自分の将来 心配した方がいいって
- ENSensei, rather than my future, you should worry about your own.
- ESDebería preocuparse más por su futuro que por el mío.
• • 0:09:36

将来のことも ちゃんと考えろ!
- ENYou should really start thinking hard about the future!
- ES¡Piensa también en el futuro!
• • 0:05:19

将来のスケジュール
- EN\"Plans for the Future\"?
- ESCalendario futuro.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:45

フウ... 将来か
- ENThe future, huh?
- ESEl futuro, ¿eh?
• • 0:10:35

将来の夢って... 何だ?
- ENWhat are my dreams for the future?
- ES¿Cuál es mi sueño para el futuro?
• • 0:19:16

その子 将来クレーマーになりそう。
- ENShe sounds like a Karen in the making!
- ESParece que en el futuro será una mujer muy molesta.
• • 0:20:01

すげえ 将来さ 漫画家なれるじゃん
- ENYou could be a manga artist when you grow up.
- ESCuando seas grande, podrías ser artista de manga.
• • 0:05:14

将来 やっぱ ホウキのダンサーとか?
- ENYou could become a broom dancer.
- ESPodrías ser bailarina con escoba.
• • 0:08:33

将来の夢 相生祐子 私の将来の夢は エリマキトカゲになることです
- ENMy dreams for the future! Yuuko Aioi! When I grow up, I want to be a frilled lizard!
- ES\"Mi sueño para el futuro, por Yuuko Aioi. Cuando sea grande, quiero ser un clamidosaurio\".
• • 0:19:21

全部? ほら 将来の不安とか?
- ENEverything? You know, like fears about the future.
- ES¿De todo? -De mis preocupaciones.
• • 0:11:15

〝将来 俺が社長に なる〞って
- ENI wrote that I'd be the future boss.
- ESLe escribí que sería el próximo jefe.
• • 0:17:41

マジマジ? 俺の将来の嫁いる?
- ENFor reals? Reckon one could be my wife one day?
- ES¡¿En serio?! ¿Está mi futura esposa entre ellas?
• • 0:07:57

どんな将来を迎えようとも
- ENno matter what path I walk from now on,
- ESaunque no sepa qué camino escogeré,
• • 0:28:34

将来を悲観して... か
- ENbut dreaded the inevitable future.
- ESpero luego perdió toda esperanza.
• • 0:14:57

私 将来 出版希望だから
- ENI wanna work in publishing,
- ESYo quiero trabajar en una editorial.
• • 0:02:36

将来に乾杯! 乾杯
- ENCheers to our future! -Cheers!
- ES¡Por el futuro! - ¡Salud!
• • 0:31:40

わあ 将来有望ですね
- ENOh, what a promising future you have!
- ESQué futuro más prometedor tienes.
• • 1:23:03

将来に期待しましょう
- ENWe'll look forward to his future.
- ESEstaremos pendientes de su futuro.
• • 0:07:18

将来 なんになりてえんだ?
- ENWhat do you want to grow up to be?
- ES¿Qué quieres ser cuando seas grande?
• • 0:16:03

うん きっと将来は いい剣士になる
- ENI'm sure she'll be a fine swordsman someday!
- ESSí. ¡Estoy seguro que será una buena espadachín algún día!
• • 0:07:30

国内外から 将来有望な生徒が集う⸺
- ENIt's a super prestigious institution, where promising students from inisde and outside the kingdom
- ESEs una institución de gran prestigio, que reúne estudiantes prometedores dentro y fuera del reino
• • 0:03:37

真面目に考えて アマテの将来でしょ
- ENCan't you be a little more serious?! It's your future, Amate!
- ES¿No puedes ser un poco más seria? ¡Es tu futuro, Amate!
• • 0:05:13

アッコは? 将来 何になりたいの?
- ENWhat do you want to be, Akko?
- ES¿Qué quieres ser tú, Akko?
• • 0:07:12

いや 将来 出会う 危機のために-
- ENNo, the real reason he needs to physically understand it...
- ESNo, debe comprenderlo de manera física debido
• • 0:10:59
Nadeshiko