+ S
- All
- Anime
- Live Action

容姿は... フフフッ 正直 怖いですけど
- ENI won't lie that your appearance strikes fear,
- ESNo mentiré, tu apariencia da miedo,
• • 0:09:03

文武両道 容姿端麗
- ENExcels at school and sports. Drop-dead gorgeous.
- ESEs brillante en todo. Y bellísima.
• • 0:04:25

容姿端麗 品行方正
- ENKnown for her stunning radiance and moral integrity.
- ESbuena apariencia, buena conductaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:56

リア充っぽい容姿には 十分なれるわ
- ENjust by perfecting these two elements.
- ESsolo con perfeccionar esas dos cosas.
• • 0:12:58

お前はスポーツ万能 学業優秀 容姿端麗
- ENYou're a star athlete, an honor student, and a graceful beauty.
- ESEres un buen deportista, bueno en la escuela, guapo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:40

わたくし 七海みなみ 文武両道の容姿端麗
- ENHere I am, Minami Nanami, multi-talented, fair of face-
- ESAquí estoy, Minami Nanami, con múltiples dotes, tez pálida,
• • 0:16:45

才能? 容姿? そんな ちゃちなものじゃない
- ENTalent? Looks? Those mean nothing.
- ES¿Habilidad? ¿Presencia? Eso no significa nada.
• • 0:01:47

出自も 才能も 容姿も
- ENBirthright, talent, appearance.
- ESLa familia, el talento, el aspecto...
• • 0:10:02

出自も才能も容姿も 全部 偶然
- ENBirthright, talent, appearance. They're mere coincidences.
- ESLa familia, el talento, el aspecto... Todo eso es casualidad.
• • 0:11:15

いい体だ 容姿も悪くない
- ENYou've got a nice body. Your appearance isn't too bad either.
- ESTienes un muy buen cuerpo. Tu cara tampoco está tan mal.
• • 0:12:37

容姿端麗で成績優秀
- ENShe's attractive and graceful, gets excellent grades,
- ESEs atractiva, grácil, saca buenas notas
• • 0:03:12

容姿で王家の血筋だと すぐバレる。
- ENand you can tell by looking that Luna's of royal blood.
- ESSu apariencia lo delata como noble real.
• • 0:05:34

客観的に見たら 容姿端麗 スタイル抜群
- ENShe's beautiful and has an amazing body.
- ESEs hermosa y tiene un gran cuerpo.
• • 0:08:02

それと容姿についてだけれど
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENRegarding your appearance,
- ESEn cuanto a tu aspecto,
• • 0:08:45

容姿だけで好きになるのですか?
- ENYou would only like someone for their appearance?
- ES¿Decides quién te gusta según su aspecto?
• • 0:14:54

自分の容姿に関しては特に
- ENEspecially when it comes to my looks:
- ESSobre todo con mi aspecto.
• • 0:16:59

その幼い容姿で油断させて
- ENShe fools targets with her young appearance to lower their guard,
- ESBaja la guardia con tu apariencia juvenil.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:00:49

あの容姿で?
- ENWith those looks?
- ES¿Con lo guapa que es?
• • 0:12:11

加えたこの美しい容姿 均整の取れた体
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENAdd to that this beautiful appearance, this well-proportioned body...
- ESY además tengo un aspecto hermoso y un cuerpo muy bien dotado.
• • 0:13:18

僕には この気品あふれる 端正な容姿と
- ENAlong with great elegance and my appearance which exudes charm,
- ESAdemás de mi apariencia elegante,
• • 0:13:15

そのうえ 容姿もいいから人気があるわけ!
- ENand she's pretty to boot. That's why she's so popular!
- ESY además es atractiva, por eso es popular.
• • 0:06:18

僕 自分の容姿が あんまり好きじゃなくて
- ENI don't like the way I look.
- ESNo me gusta mi aspecto.
• • 0:16:22

キャラクターの容姿は ランダムで生成されます
- ENYour character's appearance will be decided at random.
- ESLa apariencia de su personaje será decidida de manera aleatoria.
• • 0:08:43

あなたの剣の腕を あなたの容姿を
- ENYour sword skills.
- ESTu habilidad con la espada, tu apariencia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:38

容姿のよさだけで好意を抱くなら
- ENIf looking good is all it takes for other people to develop feelings,
- ESSi solo se necesita belleza para sentir algo así,
• • 0:06:32

容姿が気に入った ということですの?
- ENYou just like my looks, then?
- ES¿Solo te atrae mi apariencia?
• • 0:20:48

自分の容姿に とことん自信のない女がー
- ENa woman with zero confidence in her appearance
- ESuna mujer que odia su aspecto físico,
• • 0:50:44

容姿も美しいし私の世継ぎになれる器ね。
- ENHe has beautiful features and is a vessel who can become my heir.
- ESY por si fuera poco, es apuesto. Será un sucesor perfecto para mí.
• • 0:15:58

容姿も美しいし私の世継ぎになれる器ね。
- ENHe has beautiful features and is a vessel who can become my heir.
- ESY por si fuera poco, es apuesto. Será un sucesor perfecto para mí.
• • 0:02:49

清宮涼華さん 容姿端麗 品行方正 由緒正しい ご令嬢
- ENThat's Suzuka Kiyomiya. Beautiful on the inside and outside, and the daughter of an elite family.
- ESSuzuka Kiyomiya, guapa, educada y de buena familia.
• • 0:13:22
Nadeshiko