• All58
  • Anime56
  • Live Action2

Screenshot for Uncle from Another World

容姿は... フフフッ 正直 怖いですけど

  • EN
    I won't lie that your appearance strikes fear,
  • ES
    No mentiré, tu apariencia da miedo,

Save

Copy

More

• 0:09:03

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

文武両道 容姿端麗

  • EN
    Excels at school and sports. Drop-dead gorgeous.
  • ES
    Es brillante en todo. Y bellísima.

Save

Copy

More

• 0:04:25

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

容姿端麗 品行方正

  • EN
    Known for her stunning radiance and moral integrity.
  • ES
    buena apariencia, buena conducta

Save

Copy

More

• 0:07:56

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

リア充っぽい容姿には 十分なれるわ

  • EN
    just by perfecting these two elements.
  • ES
    solo con perfeccionar esas dos cosas.

Save

Copy

More

• 0:12:58

Screenshot for Oreimo

お前はスポーツ万能 学業優秀 容姿端麗

  • EN
    You're a star athlete, an honor student, and a graceful beauty.
  • ES
    Eres un buen deportista, bueno en la escuela, guapo.

Save

Copy

More

• 0:16:40

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

わたくし 七海みなみ 文武両道の容姿端麗

  • EN
    Here I am, Minami Nanami, multi-talented, fair of face-
  • ES
    Aquí estoy, Minami Nanami, con múltiples dotes, tez pálida,

Save

Copy

More

• 0:16:45

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

才能? 容姿? そんな ちゃちなものじゃない

  • EN
    Talent? Looks? Those mean nothing.
  • ES
    ¿Habilidad? ¿Presencia? Eso no significa nada.

Save

Copy

More

• 0:01:47

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

出自も 才能も 容姿

  • EN
    Birthright, talent, appearance.
  • ES
    La familia, el talento, el aspecto...

Save

Copy

More

• 0:10:02

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

出自も才能も容姿も 全部 偶然

  • EN
    Birthright, talent, appearance. They're mere coincidences.
  • ES
    La familia, el talento, el aspecto... Todo eso es casualidad.

Save

Copy

More

• 0:11:15

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

いい体だ 容姿も悪くない

  • EN
    You've got a nice body. Your appearance isn't too bad either.
  • ES
    Tienes un muy buen cuerpo. Tu cara tampoco está tan mal.

Save

Copy

More

• 0:12:37

Screenshot for The Angel Next Door Spoils Me Rotten

容姿端麗で成績優秀

  • EN
    She's attractive and graceful, gets excellent grades,
  • ES
    Es atractiva, grácil, saca buenas notas

Save

Copy

More

• 0:03:12

Screenshot for Clevatess

容姿で王家の血筋だと すぐバレる。

  • EN
    and you can tell by looking that Luna's of royal blood.
  • ES
    Su apariencia lo delata como noble real.

Save

Copy

More

• 0:05:34

Screenshot for The Shiunji Family Children

客観的に見たら 容姿端麗 スタイル抜群

  • EN
    She's beautiful and has an amazing body.
  • ES
    Es hermosa y tiene un gran cuerpo.

Save

Copy

More

• 0:08:02

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

それと容姿についてだけれど

NSFW
  • EN
    Regarding your appearance,
  • ES
    En cuanto a tu aspecto,

Save

Copy

More

• 0:08:45

Screenshot for The Angel Next Door Spoils Me Rotten

容姿だけで好きになるのですか?

  • EN
    You would only like someone for their appearance?
  • ES
    ¿Decides quién te gusta según su aspecto?

Save

Copy

More

• 0:14:54

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

自分の容姿に関しては特に

  • EN
    Especially when it comes to my looks:
  • ES
    Sobre todo con mi aspecto.

Save

Copy

More

• 0:16:59

Screenshot for Bungo Stray Dogs

その幼い容姿で油断させて

  • EN
    She fools targets with her young appearance to lower their guard,
  • ES
    Baja la guardia con tu apariencia juvenil.

Save

Copy

More

• 0:00:49

Screenshot for Call of the Night

あの容姿で?

  • EN
    With those looks?
  • ES
    ¿Con lo guapa que es?

Save

Copy

More

• 0:12:11

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

加えたこの美しい容姿 均整の取れた体

NSFW
  • EN
    Add to that this beautiful appearance, this well-proportioned body...
  • ES
    Y además tengo un aspecto hermoso y un cuerpo muy bien dotado.

Save

Copy

More

• 0:13:18

Screenshot for Romantic Killer

僕には この気品あふれる 端正な容姿

  • EN
    Along with great elegance and my appearance which exudes charm,
  • ES
    Además de mi apariencia elegante,

Save

Copy

More

• 0:13:15

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

そのうえ 容姿もいいから人気があるわけ!

  • EN
    and she's pretty to boot. That's why she's so popular!
  • ES
    Y además es atractiva, por eso es popular.

Save

Copy

More

• 0:06:18

Screenshot for Steins;Gate

僕 自分の容姿が あんまり好きじゃなくて

  • EN
    I don't like the way I look.
  • ES
    No me gusta mi aspecto.

Save

Copy

More

• 0:16:22

Screenshot for Sword Art Online

キャラクターの容姿は ランダムで生成されます

  • EN
    Your character's appearance will be decided at random.
  • ES
    La apariencia de su personaje será decidida de manera aleatoria.

Save

Copy

More

• 0:08:43

Screenshot for The Irregular at Magic High School

あなたの剣の腕を あなたの容姿

  • EN
    Your sword skills.
  • ES
    Tu habilidad con la espada, tu apariencia.

Save

Copy

More

• 0:08:38

Screenshot for The Angel Next Door Spoils Me Rotten

容姿のよさだけで好意を抱くなら

  • EN
    If looking good is all it takes for other people to develop feelings,
  • ES
    Si solo se necesita belleza para sentir algo así,

Save

Copy

More

• 0:06:32

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

容姿が気に入った ということですの?

  • EN
    You just like my looks, then?
  • ES
    ¿Solo te atrae mi apariencia?

Save

Copy

More

• 0:20:48

Screenshot for Oshi No Ko

自分の容姿に とことん自信のない女がー

  • EN
    a woman with zero confidence in her appearance
  • ES
    una mujer que odia su aspecto físico,

Save

Copy

More

• 0:50:44

Screenshot for Naruto

容姿も美しいし私の世継ぎになれる器ね。

  • EN
    He has beautiful features and is a vessel who can become my heir.
  • ES
    Y por si fuera poco, es apuesto. Será un sucesor perfecto para mí.

Save

Copy

More

• 0:15:58

Screenshot for Naruto

容姿も美しいし私の世継ぎになれる器ね。

  • EN
    He has beautiful features and is a vessel who can become my heir.
  • ES
    Y por si fuera poco, es apuesto. Será un sucesor perfecto para mí.

Save

Copy

More

• 0:02:49

Screenshot for WITCH WATCH

清宮涼華さん 容姿端麗 品行方正 由緒正しい ご令嬢

  • EN
    That's Suzuka Kiyomiya. Beautiful on the inside and outside, and the daughter of an elite family.
  • ES
    Suzuka Kiyomiya, guapa, educada y de buena familia.

Save

Copy

More

• 0:13:22