• All1324
  • Anime1277
  • Live Action47

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

さん... おさん!

  • EN
    Sir!
  • ES
    ¡Señor!

Save

Copy

More

• 0:16:16

Screenshot for Junjo Romantica

あの お様 お様...

  • EN
    Um, sir? Sir?
  • ES
    Señor, un cliente, un cliente...

Save

Copy

More

• 0:23:19

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

さん... おさん 着きましたよ

  • EN
    Sir. Sir, we're here.
  • ES
    Señor. Señor, ya llegamos.

Save

Copy

More

• 0:19:14

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

ちょ... ちょっと うちの!

  • EN
    Hey! I found them first!
  • ES
    ¡Yo los he encontrado antes!

Save

Copy

More

• 0:07:19

Screenshot for Apocalypse Hotel

あっ お様 お様 忘れ物はございませんか?

  • EN
    Ladies and gentlemen, are you sure you haven't forgotten anything?
  • ES
    Damas y caballeros, ¿no olvidan nada? -¡Claro que no!

Save

Copy

More

• 0:05:48

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

さん! おさんは 金払ってるんですから-

  • EN
    Sir! Sir, you're paying for the trip!
  • ES
    ¡Señores! ¡Son clientes que pagaron sus boletos!

Save

Copy

More

• 0:20:30

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

て... あれ? おさん?

  • EN
    Oh, we have guests?
  • ES
    ¿Tenemos invitados?

Save

Copy

More

• 0:10:10

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world!

様? お

  • EN
    Sir? Y-Yes?
  • ES
    ¿Señor?

Save

Copy

More

• 0:05:05

Screenshot for ONE PIECE

こっちはぞ 金を払うってんだよ!

  • EN
    I'm a customer! I'm paying you!
  • ES
    ¡Soy un cliente! ¡Te estoy pagando!

Save

Copy

More

• 0:02:33

Screenshot for ONE PIECE

こっちはぞ! カネを払うってんだよ

  • EN
    I'm a customer! I'm paying you!
  • ES
    ¡Soy un cliente! ¡Te estoy pagando!

Save

Copy

More

• 0:21:31

Screenshot for HINAMATSURI

フゥ... おさん!

  • EN
    Miss!
  • ES
    ¡Señorita!

Save

Copy

More

• 0:03:30

Screenshot for Grand Blue Dreaming

そもそも...お様!

  • EN
    Sir!
  • ES
    En primer lugar... -¡Señor!

Save

Copy

More

• 0:16:49

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

パパ! おさん...

  • EN
    Dad, is there a visitorー
  • ES
    Papá, ¿hay visitas?

Save

Copy

More

• 0:16:22

Screenshot for DAN DA DAN

なら もてなせ ノドグロ出せー!

  • EN
    If I'm a guest, treat me like one! Bring me some blackthroat seaperch!
  • ES
    ¡Tú misma lo has dicho! ¡Trátame como a una!

Save

Copy

More

• 0:14:17

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

いや お様って... ハハ...

  • EN
    Why are you calling me a guest?
  • ES
    ¿Por qué me llamáis así?

Save

Copy

More

• 0:24:11

Screenshot for Summer Time Rendering

アハハハ 観光! かんこーかくっ!

  • EN
    Tourist! -Tourist!
  • ES
    ¿Eres un turista? ¡Él es un turista! ¡Turista!

Save

Copy

More

• 0:07:48

Screenshot for Summer Pockets

あっ ちょ... ちょっとおさん!

  • EN
    W-Wait, sir!
  • ES
    ¡Me bajo! -¿Qué? ¡Espera! ¡Es peligroso!

Save

Copy

More

• 0:24:57

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

俺は ... あくまで現状維持

  • EN
    I'm a client. We're just maintaining the status quo.
  • ES
    Soy un cliente. Eso no ha cambiado.

Save

Copy

More

• 0:08:30

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

様 お様 おなか痛そうだけど まさか漏らしちゃった?

  • EN
    Sir, sir, you seem to have a stomachache. You didn't soil yourself, did you?
  • ES
    Señor, parece que te duele el estómago. No te hiciste caca, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:24:54

Screenshot for Ya Boy Kongming!

JET JACKETのを奪い

  • EN
    snatching Jet Jacket's audience,
  • ES
    se robó a la audiencia de Jet Jacket

Save

Copy

More

• 0:04:09

Screenshot for Summer Pockets

観光じゃない? そっか...

  • EN
    Must be a tourist. I see.
  • ES
    ¿Será un turista? Supongo.

Save

Copy

More

• 0:15:13

Screenshot for Lycoris Recoil

ほら おさん! 練習どおり!

  • EN
    Come on, a customer! Just like we practiced!
  • ES
    Clientes. Haz lo que practicamos.

Save

Copy

More

• 0:22:31

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

最近 おさん 少なくて...

  • EN
    We haven't gotten many customers lately.
  • ES
    Últimamente no tenemos muchos clientes.

Save

Copy

More

• 0:14:12

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

そりゃ も戸惑うだろう

  • EN
    Naturally, the audience is at a total loss.
  • ES
    Eso confundiría a los clientes.

Save

Copy

More

• 0:00:38

Screenshot for Apocalypse Hotel

オーケー じゃねえなら

  • EN
    Okay, so he's not a guest.
  • ES
    Muy bien, ya no es un huésped.

Save

Copy

More

• 0:20:49

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

あら かわいい おさん

  • EN
    Oh, a cute visitor.
  • ES
    Oh, una linda visitante.

Save

Copy

More

• 0:01:52

Screenshot for DAN DA DAN

さん ドドリア三太でしょ

  • EN
    You're Santa Dodoria, aren't you?
  • ES
    Usted es Dodoria Santa, ¿verdad, señora?

Save

Copy

More

• 0:00:44

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

それは...「お様」です。

  • EN
    Well... He's a client.
  • ES
    Es un cliente.

Save

Copy

More

• 0:09:04

Screenshot for ONE PIECE

ダイニングで 口説いてるよ

  • EN
    He's hitting on a customer in the dining room.
  • ES
    Está ligando con una de las clientas en el comedor.

Save

Copy

More

• 0:19:19

Screenshot for ONE PIECE

どう? エレメントで お

  • EN
    How's this? -Elemental, Miss!
  • ES
    ¿Y bien? ¡Elemental, señorita!

Save

Copy

More

• 0:03:15