• All11
  • Anime11

Screenshot for Your lie in April

完全無欠 正確無比-

  • EN
    Absolute perfection, unmatched accuracy.
  • ES
    Perfección total, precisión absoluta.

Save

Copy

More

• 0:08:01

Screenshot for No Game, No Life

今度こそ 完全無欠運勝負ですわ!

  • EN
    This time it'll be pure, 100% chance!
  • ES
    ¡Esta vez será completamente al azar!

Save

Copy

More

• 0:16:11

Screenshot for No Game, No Life

白は もう 完全無欠美人さんだから-

  • EN
    You're already a perfect, flawless beauty.
  • ES
    Ya eres hermosa y perfecta.

Save

Copy

More

• 0:03:49

Screenshot for Sonny Boy

完全無欠 完全なるパーフェクト ゲームまで達成しようとしていたんだ

  • EN
    Blue was closing in on pitching an absolutely perfect game!
  • ES
    ¡Azul se estaba acercando a un juego absolutamente perfecto!

Save

Copy

More

• 0:11:17

Screenshot for Akudama Drive

このまま行けばカントウに到着する 完全無欠のユートピア

  • EN
    At this rate, I'll make it to Kanto. A utopia beyond compare...
  • ES
    A este paso llegaré a Kanto. Una utopía sin comparación...

Save

Copy

More

• 0:11:38

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

あの人は厄介ではあるが 完全無欠はない

  • EN
    She is a problem, but she is not without flaws.
  • ES
    Aunque sea un problema, no es perfecta.

Save

Copy

More

• 0:23:14

Screenshot for Akudama Drive

もう誰も手出しできない 僕と妹だけの完全無欠の場所さ

  • EN
    It's the perfect place where nobody can reach Sister and me.
  • ES
    Es el lugar perfecto donde nadie puede alcanzarnos a mi hermana y a mí.

Save

Copy

More

• 0:07:59

Screenshot for Akudama Drive

カントウはかなわないことなどない 完全無欠の場所だと聞いています

  • EN
    I've heard Kanto is beyond compare. It's perfect in every way.
  • ES
    Escuché que Kanto no tiene comparación. Es perfecta en todos los sentidos.

Save

Copy

More

• 0:11:41

Screenshot for Akudama Drive

これでカントウが追い求めた⸺ 完全無欠のユートピアが 完成するというわけです

  • EN
    With this, Kanto will be the perfect utopia they always yearned for.
  • ES
    Con esto, Kanto será la utopía perfecta que siempre han deseado.

Save

Copy

More

• 0:13:51

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

完全無欠の人間なんていない。だから 足りない何かを そばにいる人に埋めてもらうの。

  • EN
    Nobody in this world is perfect. That's why we all have the people around us provide whatever we're lacking.
  • ES
    No hay nadie que sea perfecto. Por eso nos rodeamos de gente que nos dé lo que nos falta.

Save

Copy

More

• 0:10:52

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

お母さんは有名ファッションデザイナー。本人もプロのモデルをやってる芸能人で スーパー高校生。付いた異名が➨ 「完全無欠スーパーダーリン」 略して 「スパダリ」!》

  • EN
    Mai Ouduka. Her mom is a famous fashion designer, and she's a famous model herself. She's a high school superstar. She's known as a flawless princess darling.
  • ES
    ¡Mai Ozuka! Su madre es una famosa diseñadora de moda, y ella también es una modelo profesional y una celebridad. ¡Y es una estudiante de preparatoria! El apodo que se le dio es perfecto: Super Darling. ¡ "Spadarli" para abreviar!

Save

Copy

More

• 0:02:04

You've reached the end!