• All297
  • Anime283
  • Live Action14

Screenshot for ONE PIECE

いらっしゃい いらっしゃい 安いよー 安い

  • EN
    Come on over! Low prices!
  • ES
    Entra, entra, entra - barato - barato.

Save

Copy

More

• 0:07:55

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world!

安い 安い 新鮮なキャベツですよ!

  • EN
    Cheap, cheap, cheap, fresh cabbage!
  • ES
    ¡Están baratos! ¡Llévense sus repollos frescos!

Save

Copy

More

• 0:08:33

Screenshot for ONE PIECE

ほら 安い 安い

  • EN
    Right over here! Low prices! Low prices!
  • ES
    ¡Por aquí! ¡Tenemos todo barato! ¡Muy barato!

Save

Copy

More

• 0:14:02

Screenshot for Ranma ½

...なーんて 請け合いして

  • EN
    Did they sucker you into this or what.
  • ES
    Has hablado antes de tiempo.

Save

Copy

More

• 0:05:59

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

いらっしゃい!壁安い!

  • EN
    Welcome! Cheap wall pieces for sale!
  • ES
    ¡Bienvenidos! ¡Piezas de muro baratas a la venta!

Save

Copy

More

• 0:08:12

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

えぇ! そんなに安く!?

  • EN
    You'll make it that cheap?
  • ES
    ¿Lo dejarías tan barato?

Save

Copy

More

• 0:19:28

Screenshot for You are Ms. Servant

安いうえに とにかくうまい!

  • EN
    It is inexpensive and just plain good!
  • ES
    todo tipo de delicias a precios asequibles.

Save

Copy

More

• 0:12:57

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

結局 一番安いペアリングか

  • EN
    We ended up getting the cheapest pair of rings.
  • ES
    Al final hemos comprado los más baratos...

Save

Copy

More

• 0:20:50

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

ウソ すぎない? えっ?

  • EN
    You gotta be low-balling me, That's all? What?
  • ES
    ¿Me estás regateando? ¿Eso es todo? ¿Qué?

Save

Copy

More

• 0:14:08

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

安い意地 粗末な誇り...

  • EN
    Cheap stubbornness. Crude pride.
  • ES
    Obstinación ciega. Un fuerte orgullo.

Save

Copy

More

• 0:14:57

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

500リュミオーネなんて 安いものでしょう?

  • EN
    I'm sure five hundred Lumione will be nothing to you in the long run.
  • ES
    Quinientos Lumione no serán nada a largo plazo.

Save

Copy

More

• 0:16:46

Screenshot for Great Pretender

〈まあ 安い買い物じゃないけど〉

  • EN
    Well, it's not cheap, but...
  • ES
    ¡Es cierto! Puede que no sea barata,

Save

Copy

More

• 0:04:51

Screenshot for Sword Art Online

安く仕入れて安く提供するのが うちのモットーなんでねえ

  • EN
    Buy cheap and sell cheap. That's my motto.
  • ES
    Compra barato y vende barato, ese es mi lema.

Save

Copy

More

• 0:12:47

Screenshot for Suzume

これ、中古でめちゃくちゃ安く

  • EN
    It's used. I got it super cheap.
  • ES
    Es usado, lo compré súper barato.

Save

Copy

More

• 1:23:40

Screenshot for A Place Further Than the Universe

もともと安いチケットですからね

  • EN
    It's because we bought the cheapest tickets.
  • ES
    Es porque eran los más baratos.

Save

Copy

More

• 0:18:05

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

安くしとくよー 兄ちゃん

  • EN
    I'll give you a discount, mister.
  • ES
    Te haré un descuento, chaval.

Save

Copy

More

• 0:19:19

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

はーい 大福だよ! 安い!

  • EN
    Hey! It's daifuku! Real cheap!
  • ES
    ¡Oigan! ¡Es la feria Daifuku! ¡Todo está barato!

Save

Copy

More

• 0:12:18

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

すぎるわよ! ギレーヌは?

  • EN
    That's too little! And Ghislaine?!
  • ES
    ¡Qué poco! ¿Y a Ghislaine?

Save

Copy

More

• 0:17:55

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

どうりで安い思ったら...

  • EN
    No wonder these duds were so cheap.
  • ES
    No es de extrañar que fueran tan baratas.

Save

Copy

More

• 0:04:42

Screenshot for Vinland Saga

斬られるくらい 安い代償だ

  • EN
    Being cut is a light reparation.
  • ES
    Un corte es un pequeño precio.

Save

Copy

More

• 0:19:53

Screenshot for Higehiro: After Being Rejected, I Shaved and Took in a High School Runaway

うるせえよ 安い同情すんな

  • EN
    Shut up. I don't need your cheap pity.
  • ES
    Cállate, no me compadezcas.

Save

Copy

More

• 0:09:15

Screenshot for Great Pretender

〈いやー 安い手でゴメンなさいね〉

  • EN
    I'm embarrassed. This is a cheap win.
  • ES
    Me da vergüenza. Gané demasiado fácil.

Save

Copy

More

• 0:17:21

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

ウソだろ そんな安いわけないじゃん

  • EN
    Nah, fuck that noise, no way it's that cheap.
  • ES
    De ningún modo. No es tan barato.

Save

Copy

More

• 0:15:07

Screenshot for Uncle from Another World

\"たわしより 安い値段で売られる\"

  • EN
    \"Sold cheaper than a scouring pad.\"
  • ES
    \"Más barato que un estropajo\".

Save

Copy

More

• 0:03:21

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

もちろんハニー・ウインストンよりは安いけど

  • EN
    I mean, it was cheaper than Honey Winston,
  • ES
    Es más barato que Honey Winston,

Save

Copy

More

• 0:19:36

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

ただそれだけの安い\"憤怒\"よ

  • EN
    Your cheap \"wrath\" is worth no more than that.
  • ES
    Es solo eso. Una ira barata.

Save

Copy

More

• 0:06:27

Screenshot for Great Pretender

もっと買えば もっと安くなるの?

  • EN
    Is it cheaper if I buy more?
  • ES
    Si compro más, ¿es más barato?

Save

Copy

More

• 0:03:54

Screenshot for ONE PIECE

えっ? もうひと声 安うしてえな

  • EN
    Eh? Lower it a little more!
  • ES
    ¿Eh? ¡Bájalo un poco más!

Save

Copy

More

• 0:13:58

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

うう... あっ お安くするわよ

  • EN
    I'll offer it at a fair price!
  • ES
    ¡Los vendo a buen precio!

Save

Copy

More

• 0:21:18

Screenshot for Skip and Loafer

この辺って どこ安いんだろう?

  • EN
    What are the cheap places around here?
  • ES
    ¿Cuál será el más barato de por aquí?

Save

Copy

More

• 0:05:19