+ S
- All
- Anime
- Live Action

妹さんは... 妹さんはどこ? お兄さん...
- ENSister? Where's Sister?! And Brother!
- ES¿Hermana? ¿Dónde está Hermana? ¡Y Hermano!
• • 0:10:25

妹さん! なんてクソ野郎...
- ENSister! You bastard!
- ES¡Hermana! ¡Maldito!
• • 0:14:39

どうだろ?はるさんの妹さんなら...
- ENHow about it? If you're Haru-san's little sister-
- ES¿Qué dices? Como su hermana, seguro que...
• • 0:05:17

妹さん お兄さん...
- ENSister! Brother!
- ES¡Hermana! ¡Hermano!
• • 0:13:04

妹さん お兄さん...
- ENSister... Brother... Ow!
- ESHermana... Hermano...
• • 0:00:15

で 妹さんは広川さんと仲良し?
- ENSo, is your little sister good friends with Hirokawa-san?
- ES¿Se lleva bien con Hirokawa?
• • 0:12:16

妹... さん?
- ENYour little sister?
- ES¿Es tu hermana?
• • 0:05:38

あ... 妹さん!
- ENSister!
- ES¡Hermana!
• • 0:03:12

だからって 妹さんまで...
- ENBut come on. She's your sister.
- ESPero es tu hermana...
• • 0:11:25

あの 日南さんの妹さんか... お姉さん?
- ENAre... are you Aoi's... younger sister? Older sister?
- ES¿Eres la hermana pequeña de Aoi? ¿La mayor?
• • 0:11:57

あっ あの... オルガさんの妹さんですね?
- ENU-Um, are you Orga's little sister?
- ESOye, ¿eres la hermana menor de Orga?
• • 0:14:39

やっぱり はるさんの妹さんなんだ
- ENI knew it! You're Haru-san's little sister!
- ES¡Lo sabía! ¡Eres la hermana de Haru!
• • 0:05:07

麻衣さんは 一人っ子? 妹がいる。
- ENAre you an only child? I have a younger sister.
- ES¿Tú eres hija única? Tengo una hermana menor.
• • 0:10:59

妹さん そちらに いらっしゃいますか?
- ENMiss Tachibana, are you there?
- ESSeñorita Tachibana, ¿está ahí?
• • 0:36:49

みはりちゃんの妹さん?
- ENSo you're Mihari-chan's little sister, right?
- ES¿Así que eres la hermanita de Mihari?
• • 0:09:18

そういえばサヤさんの妹さんが
- ENSpeaking of which,
- ESHablando de eso,
• • 0:14:58

間柴さんの妹さんですよね
- ENMashiba-san's little sister, aren't you?
- ESla hermana de Mashiba, ¿verdad?
• • 0:05:07

妹さんは こういう所 初めて?
- ENIs this your first time coming to a hair salon?
- ES¿Es tu primera vez en un salón de belleza?
• • 0:09:26

お前の妹さん ホモゲーやるの?
- ENYour sister plays homo games?
- ES¿Tu hermana juega a mariconadas?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:24

さすが はるさんの妹さんだ 委員長みたい
- ENAs expected of Haru-san's little sister. She's like the chairman!
- ES¡No por nada es la hermana menor de Haru!
• • 0:11:48

どうしてるかな 間柴さんの妹さん
- ENI wonder how Mashiba's little sister is doing?
- ESMe pregunto cómo estará la hermanita de Mashiba.
• • 0:18:54

亡くなった寿美江さんの妹
- ENSumie was her big sister.
- ESLa difunta Sumie era su hermana mayor.
• • 0:08:08

鈴ノ宮さんの妹さんですね?
- ENYou are Miss Suzunomiya's younger sister, are you not?
- ESEres la hermana de Suzunomiya, ¿verdad?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:43

へえー 生き別れの妹さんとね
- ENOh, your long-lost younger sister, huh?
- ESTu desaparecida hermana menor, ¿eh?
• • 0:21:03

キ... キリトの妹さんて いくつ?
- ENH-How old's your little sister?
- ES¿Qué edad tiene tu hermanita?
• • 0:10:06

そう じゃあ 瑠夏さんが妹代わりね。
- ENAh. I guess Ruka-san's your \"little sis,\" then.
- ESEntonces Ruka es como tu hermana.
• • 0:17:40

あっ 妹さんも -分かります 分かります...
- ENOh! Juju's little sister does, too.
- ESLas entiendo, las entiendo. -La hermana también.
• • 0:05:24

妹さんは? もう寝たみたいです。
- ENWhat's your sister up to? Gone to bed already, I think.
- ES¿Y tu hermana? Ya debe estar dormida.
• • 0:10:56

毎朝大変ね なびきちゃんの妹さん
- ENYour sister's got it tough every morning.
- ESQué mañanas más moviditas tiene tu hermana.
• • 0:06:35

キリトさん 妹さんのこと 聞いていいですか?
- ENKirito-san, could I ask you about your sister?
- ESKirito-san, ¿puedo preguntarle acerca de su hermana?
• • 0:13:01
Nadeshiko