+ S
- All
- Anime

コウチョウセンセイ...
- ENHeadmaster...
- ESDirector...
• • 0:11:46

絶好調ですね! フハハハ...
- ENWe're doing great.
- ESNos va genial.
• • 0:04:11

絶好調みたいだね たぶん...
- ENSounds like he's on a winning streak.
- ESParece que tiene una buena racha.
• • 0:11:21

好調のスタートです!
- ENIt's off to a great start!
- ES¡Hemos empezado muy bien!
• • 0:00:34

サンコウチョウですね
- ENA black paradise flycatcher.
- ESUn monarca colilargo japonés.
• • 0:15:30

コウチョウセンセイ みんなはどこですか?
- ENHeadmaster, where are the others?
- ESDirector, ¿dónde están los demás?
• • 0:11:54

「ウィッチウォッチ」の アニメ 好調ですね
- ENWITCH WATCH anime is coming along well, isn't it?
- ESAl anime le está yendo bien.
• • 0:23:57

よっしゃ 絶好調だぜ!
- ENAll right! He's in tip-top shape!
- ES¡Eso es! ¡Lo está sintiendo!
• • 0:15:38

うーん 絶好調!
- ENHmm, I'm in great form!
- ESBueno, ¡estamos en racha!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:51

いつも そこまでは絶好調で
- ENYou always start out with perfect form,
- ESSiempre estás en una forma perfecta,
• • 0:16:53

絶好調じゃないか 乱歩さん
- ENYou're killing it, Ranpo-san.
- ESEstás en racha, Rampo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:01

それほど絶好調やっちゅうこっちゃ
- ENThat's how great my condition is.
- ESAsí de bien me siento.
• • 0:08:47

絶好調みたいだな 遊佐
- ENYou're in peak form, Yusa.
- ESEstás en tu mejor momento, Yusa.
• • 0:00:34

フフッ 今日も絶好調だ
- ENI'm at the top of my game today.
- ESEstoy en óptimas condiciones.
• • 0:02:18

絶好調に決まってんだろ!
- ENTop of my game, obviously!
- ES¡Perfectamente bien!
• • 0:00:02

今日も晴天 洗濯物に絶好調!
- ENIt's another sunny day, perfect for drying laundry!
- ES¡Otro día soleado, ideal para tender la ropa!
• • 0:10:21

よし! 絶好調だぜ
- ENThere! I'm in perfect form!
- ES¡Muy bien! Estoy en racha.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:44

ええ 絶好調でしたよ
- ENHe was in top shape.
- ESEstaba en plena forma.
• • 0:34:58

アーリャさんは 今日も絶好調っすね
- ENI see you're in rare form today.
- ESHoy estás muy afilada.
• • 0:02:27

絶好調である!
- ENI'm on fire!
- ES¡Estoy en plena forma!
• • 0:16:20

絶好調じゃないか
- ENHe's at his peak.
- ESMe parece bien.
• • 0:21:07

少なくとも好調って顔はしてないぜ
- ENYou don't look like everything is fine.
- ESAl menos no parece que te vaya bien.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:56

いい便 出たし 今日も絶好調だ
- ENAll right! I took a healthy dump, and I'm in excellent shape again today!
- ES¡Pude evacuar muy bien! ¡Hoy vuelvo a estar a tope!
• • 0:03:27

俺はバッチリ寝たからな 今日も絶好調
- ENI feel fuckin' fantastic after all the sleep I got last night!
- ESYo dormí muchísimo, no podría estar en mejor forma.
• • 0:04:05

コウチョウセンセイだったら 実験を止めてくれるかも
- ENMaybe he can stop the experiments!
- ES¡Tal vez él pueda detener los experimentos!
• • 0:10:39

なら もうコウチョウセンセイに お願いするしかないよ
- ENThen I guess we'll just have to ask the headmaster.
- ESEntonces, supongo que tendremos que preguntarle al director.
• • 0:10:36

フワリンちゃんは動画とか いろいろバズって好調じゃん
- ENBut last I heard, your videos were pretty popping and going viral, huh?
- ESTú tienes muchos videos virales, Fuwarin.
• • 0:11:33

酒が入って 絶好調の今で 思い出せんなら-
- ENIf I can't remember it when I'm at my best, with booze in me,
- ESSi no me suena estando borracho como una cuba,
• • 0:33:47

あいつが あれだけ絶好調で 試合に臨んだのも⸺
- ENAnd this was the first time he came so physically prepared
- ESEstaba en muy buena forma y tenía tantas ganas de ganar.
• • 0:08:55

今 絶好調のかのんちゃんが 歌う歌う! お楽しみに!
- ENThe rising star will sing for us. It'll be great!
- ESLa nueva estrella cantará para nosotros. ¡No se lo pierdan!
• • 0:18:32
Nadeshiko