+ S
- All
- Anime
- Live Action

見ろよ あのてっぺん
- ENLook at the top there!
- ESMira la cima de esa colina.
• • 0:18:15

わーったよ 行こうな てっぺんまで
- ENOkay. Let's go. All the way to the top.
- ESBien. Vamos. Hasta la cima.
• • 0:07:59

ほ... ほら 日本のてっぺんだし!
- ENI-I mean, it's the highest point in Japan!
- ESEs el punto más elevado de todo Japón.
• • 0:20:29

てっぺんまで登ったぜ。
- ENWe climbed to the top.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESLos dos llegamos hasta la copa.
• • 0:15:19

2人とも てっぺんまで登ったぜ。
- ENWe both... climbed up to the top.
- ESLos dos llegamos hasta la copa.
• • 0:12:47

北の山のてっぺん
- ENAtop the mountain to the north.
- ESEn la montaña del norte.
• • 0:22:31

俺はてっぺんを目指すぜ!
- ENI'm gonna aim for the stars!
- ES¡Lo daré todo!
• • 0:03:06

雲で てっぺんが見えねえ
- ENI can't see the top because of the clouds!
- ES¡Las nubes no me dejan ver la cima!
• • 0:02:11

てっぺん見えねえや
- ENI can't see the top.
- ESNo puedo ver la cima.
• • 0:08:01

てっぺんを目指してみないか?
- ENwhy not aim for the top?
- ES¿por qué no intentas ser la mejor?
• • 0:33:07

てっぺん取るって 俺と誓っただろ!
- ENYou swore to me that we'd take the top together!
- ES¡Juramos llegar a lo más alto juntos!
• • 0:08:37

くくく... 雲で てっぺんが見えねえー!
- ENI-I-I can't see the top because of the clouds!
- ES¡Las nubes no me dejan ver la cima!
• • 0:17:21

エッヘヘ...2人とも てっぺんまで登ったぜ
- ENWe've both made it to the top!
- ESLos dos llegamos hasta la copa.
• • 0:07:37

デッヘヘヘ... 2人とも てっぺんまで登ったぜ
- ENWe both made it to the top of the tree.
- ESLos dos llegamos hasta la copa.
• • 0:16:57

見てよ アラサカのてっぺんだぜ
- ENLook, I'm at the top of Arasaka Tower.
- ESMira, estoy en la cima de Arasaka.
• • 0:14:30

てっぺんに部屋が1つあります
- ENIt's a single room at the very top!
- ESHay un cuarto en la cima.
• • 0:07:51

針が てっぺんの時
- ENThe hand was pointing to the top!
- ESLa aguja estaba arriba.
• • 0:11:31

頭のてっぺんからの
- ENstarting from the very tip of your head.
- ES¡Ah...! -...de la cabeza a los pies...
• • 0:02:37

豚がテッペン獲ったぞ
- ENA pig took the top!
- ES¡Las cerdas están en la cima!
• • 0:20:13

いわば その てっぺんに 立っているわけだ
- ENstanding at the top of this wall, so to speak.
- ESse podría decir que estamos parados sobre el muro.
• • 0:17:38

お待ちください ワポルさま 城のてっぺんに...
- ENJust a moment, Wapol-sama! On top of the castle...
- ESEspere un segundo, Wapol-sama. En la cima del castillo...
• • 0:02:44

見ろ! 城のてっぺんに誰かいるぞ
- ENLook! There's someone on top of the castle!
- ES¡Mirad! Hay alguien en lo alto del castillo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:26

柴垣さんに てっぺんの景色 見せてあげられる
- ENI can show you the view from the top, Shibagaki-san.
- ESTe llevaré a lo más alto.
• • 0:02:23

≪マジか...てっぺんまで これ 何段あんだよ?≫
- ENFor real? How many stairs do we have to climb to reach the top?
- ES¿En serio? ¿Cuántas escaleras vamos a subir hasta la cima?
• • 0:10:17

ありがとう 母さん 行ってみるよ アラサカタワーのてっぺんに!
- ENThanks, mom. I'll do it. To the top floor of Arasaka Tower...
- ESGracias, mamá. Lo haré. Llegaré al último piso de la Torre Arasaka.
• • 0:07:51

そんなものがなくてもテッペンを獲るわよ
- ENWe don't need any arrangements to get to the top.
- ESGanaremos sin necesidad de eso.
• • 0:06:37

レポ動画のテロップ てっぺんまでに上げろって 言ったろ!
- ENI told you to finish the captions for the report segment by the top of the hour!
- ES¡Te dije que quería los textos incrustados para antes de medianoche!
• • 0:07:51

ヒイイッ い... いきなり ククルカン・ピラミッドの てっぺんに出ちゃった
- ENMy goodness, we landed right on top of the Kukulcan Pyramid!
- ESDios mío, aterrizamos justo en la cima de la Pirámide de Kukulkán.
• • 0:07:39

あなたの頭のてっぺんから 私の足のつま先まで
- ENfrom the top of your head to the tips of my toes.
- ESdesde tu cabeza hasta la punta de mis pies.
• • 0:12:31

本当に俺たちは てっぺんまで たどり着けんのか?
- ENWill we really be able to reach the top?
- ES¿Será que lograremos alcanzar el último piso?
• • 0:02:59
Nadeshiko