+ S
- All
- Anime
- Live Action

なっ... せ... \"世界大戦\"?
- ENW-World war?
- ES¿Una guerra mundial?
• • 0:11:08

次回「魔界大戦・予選開始」
- ENNext time, \"Great Battle in the Demon Realm- The Preliminaries Commence!\"
- ESSiguiente \"La Guerra de los Mundos Mágicos, comienzan las rondas clasificatorias\".This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:04

そして 世界大戦に発展する
- ENAnd that begins a world war.
- ESY eso dará lugar a una guerra mundial.
• • 0:15:37

ああ 思い起こせば いにしえの大戦
- ENOh, I remember the ancient war!
- ES¡Ah, recuerdo la guerra antigua!
• • 0:09:28

大戦で亡くなってしまって
- ENpero lo mataron en la guerra.
- ESpero murió en la guerra.
• • 0:10:52

第3次世界大戦...
- ENWorld War III.
- ESLa Tercera Guerra Mundial.
• • 0:00:06

大戦が終わり-
- ENNow that the war is over,
- ESCon la guerra finalizada,
• • 0:01:16

世界大戦勃発!
- ENThere would be a World War!
- ES¡Habría una guerra mundial!
• • 0:09:26

第二次世界大戦後で...
- ENafter the second World War...
- ESdespués de la Segunda Guerra Mundial.
• • 0:15:19

世界大戦も 危惧される状況だ
- ENWe are worrying about a world war.
- ESNos preocupa una guerra mundial.
• • 0:00:45

世界大戦であります
- ENThat is a world war.
- ESUna guerra mundial.
• • 0:07:45

あれが大戦時代の遺物
- ENIs that a relic from the Great War... ?
- ESEs una reliquia de la época de la Gran Guerra.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:02

1945年 大戦末期の大戸島飛行場
- EN1945 Otojima Airfield at the end of the warThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES1945, AERÓDROMO DE LA ISLA DE ODO ÚLTIMOS DÍAS DE LA II GUERRA MUNDIAL
• • 0:01:18

大戦槍が 折られちまうとは
- ENI never imagined the Mighty Battle Spear would be broken...
- ESLa Poderosa Lanza de Combate se rompió...
• • 0:03:32

第3次世界大戦も起こらない
- ENNeither will World War III.
- ESY tampoco la Tercera Guerra Mundial.
• • 0:17:20

大戦末期 擂鉢街を造ったあの巨大爆発
- ENThe giant explosion that created Suribachi City at the end of the conflict.
- ESFin de la Gran Guerra Esa enorme explosión que creó la calle Grindstone.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:47

魔界全土の支配権を懸けた魔界大戦
- ENIn the battle for the Demon Realm, with control over the entire land at stake,
- ESGuerras demoníacas por el control de todo el mundo demoníaco.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:29

4年も大戦が続きましたからね
- ENpero la guerra ha durado cuatro años.
- ESPero la guerra duró cuatro años.
• • 0:09:11

先の大戦を生き延びた皆に
- ENYou've all survived a tragic war.
- ESTodos habéis sobrevivido una trágica guerra.
• • 1:12:29

第二次世界大戦は どの国が勝った?
- ENWhich countries won World War II?
- ES¿Qué país ganó la Segunda Guerra Mundial?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:48

いつ見ても すげえぜ あの大戦槍はよ
- ENThat Mighty Battle Spear never ceases to amaze me.
- ESEsa Poderosa Lanza de Combate nunca deja de asombrarme.
• • 0:17:25

うわっ だ... 大戦槍が 貴様 何をしやがった?
- ENM-My Mighty Battle Spear is... What the hell did you do?!
- ES¡L-la Poderosa Lanza de Combate...! ¡¿Qué demonios hiciste?!
• • 0:22:42

うわっ だ... 大戦槍が 貴様 何をしやがった?
- ENM-My Mighty Battle Spear is... What the hell did you do?!
- ES¡L-la Poderosa Lanza de Combate...! ¡¿Qué demonios hiciste?!
• • 0:03:13

全世界待望のシリーズ最新作 「バトルオブクローンズ俺大戦VII」
- ENThe latest in the series, \"Battle of Clones Ore Taisen VII\" has been eagerly awaited around the world.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESLa tan esperada entrega del éxito mundial, Battle of Clones 7: Mi guerra.
• • 0:12:59

大戦槍!
- ENThe Mighty Battle Spear!
- ES¡La Poderosa Lanza de Combate!
• • 0:16:23

大戦?
- ENA world war?
- ES¿Una gran guerra?
• • 0:07:39

第二次世界大戦末期に掘られたもので
- ENIt was dug around the end of World War II,
- ESSe excavó durante el final de la Segunda Guerra Mundial.
• • 0:07:40

かつての忍界大戦がそうだったようにな。
- ENAs was in the former Great Ninja War...
- ESYa saben lo que pasó en la Guerra Mundial Shinobi.
• • 0:05:23

八年前 大戦末期の巨大爆発が起きる以前に
- ENBefore the giant explosion eight years ago, at the end of the conflict.
- ESHace ocho años, antes de la gran explosión del final de la Gran Guerra.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:05

まあ この世界に おいては 初めての世界大戦だ
- ENWell, it's the first world war in this world.
- ESBueno, es la primera guerra mundial de este mundo.
• • 0:16:53
Nadeshiko